Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Новые дома в деревне хмонгов.

С приближением конца года дорога, ведущая к деревням хмонгов в приграничной коммуне Трунг Ли, остается извилистой и крутой, а высокие склоны окутаны горным туманом. Однако знакомое тяжелое ощущение от старых подъемов, кажется, исчезло. Вдоль деревень, среди бескрайних гор и лесов, постепенно появляются дома с зелеными и красными крышами из гофрированного железа, возвещающие о новых начинаниях.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa13/01/2026

Новые дома в деревне хмонгов.

Г-жа Лок Тхи Тху в деревне Тао рядом со своим недавно построенным домом. Фото: Динь Гианг

Из-за сложного рельефа местности, трудностей с транспортом и ограниченных экономических условий жизнь народа хмонг в деревнях Трунг Ли на протяжении многих лет связана с временными жилищами, построенными из бамбука, тростника и глиняных стен. В сухой сезон эти дома могут быть пригодны для проживания, но во время дождливых и штормовых сезонов они становятся источником беспокойства и тревоги.

Для жителей этого отдаленного горного региона прочный дом — это не просто место, где можно укрыться от солнца и дождя, но и условие для того, чтобы обосноваться и осмелиться задуматься о долгосрочных планах на будущее. Однако, когда даже обеспечение себя средствами к существованию становится проблемой, мечта о добротном доме кажется слишком несбыточной. Только после реализации Директивы № 22 провинциального комитета партии Тханьхоа о кампании по поддержке строительства домов для малоимущих семей, семей-бенефициаров государственной помощи и семей, находящихся в особо сложных обстоятельствах, в 2024-2025 годах, надежда действительно постучалась в двери каждой семьи и деревни.

Возвращаясь в Эппл-Виллидж и посещая дом г-жи Лок Тхи Тху (48 лет), в котором до сих пор пахнет свежей краской, понимаешь всю гуманитарную ценность этой программы для ее семьи. Г-жа Тху переехала в свой новый дом более месяца назад, но даже сейчас она все еще поражена и с трудом верит в это: «Иногда мне кажется, что я сплю, я не могу поверить, что однажды мне и моим детям больше не придется беспокоиться о дожде и солнце».

Обстоятельства жизни госпожи Тху очень сложны. Ее муж рано умер, оставив ее одну воспитывать двоих маленьких детей в самодельной хижине, построенной на земле, унаследованной от бабушки и дедушки. Старый дом был низким, темным и сырым. Каждый сезон дождей вода протекала повсюду, а из-за низкого расположения дома постоянно было сыро и холодно. В некоторые ночи с сильным дождем она не смела спать, дежуря на крыше и надеясь, что дети смогут спокойно спать, не промокнув. В разговоре с нами госпожа Тху расплакалась: «Местные власти и пограничники помогли мне выкопать фундамент и построить дом. Соседи помогли побелить стены и поставить забор. Теперь, когда у нас новый дом, мы с детьми больше не живем в постоянном страхе каждый сезон дождей».

Не только в семье госпожи Тху, но и во всех деревнях племени Монг в приграничной коммуне Трунг Ли новые дома, построенные в соответствии с Директивой 22, постепенно заменяют дома с соломенными крышами и глиняными стенами. Каждый завершенный дом — это не просто строительный проект, а кульминация коллективных усилий: от поддержки правительства и местных властей до труда пограничников, организаций и соседей.

В процессе реализации проекта поддержка выходила за рамки простого финансирования. Представители местных властей и пограничники напрямую посещали деревни, работая вместе с жителями над выбором подходящих мест для строительства домов, рытьем фундаментов и консультированием по вопросам строительства домов, соответствующих склонам местности, что позволяло избежать оползней. От строительства домов по старым обычаям многие семьи хмонгов постепенно изменили свое мышление, рассматривая строительство прочных домов в безопасных местах как основу для долгосрочной и устойчивой жизни на своей родине.

Председатель Народного комитета коммуны Чунг Ли, г-н Чан Ван Тханг, заявил, что Директива № 22 рассматривается как важный «рычаг» для достижения в муниципалитете цели по ликвидации временных и ветхих домов, связанных с критериями устойчивого сокращения бедности. Для многих домохозяйств и так трудно обеспечить себя продовольствием, поэтому, хотя они и мечтают о прочном доме, они даже не смеют об этом думать. Новые дома позволят людям жить спокойно, создавая тем самым мотивацию для развития производства и постепенного выхода из бедности. Статистика по всей коммуне показывает, что в период 2024-2025 годов жилищную поддержку получили 284 домохозяйства, в том числе 252 домохозяйства построили новые дома и 32 домохозяйства отремонтировали существующие, на общую сумму более 20,4 миллиарда донгов. На сегодняшний день 100% домохозяйств завершили строительство или ремонт и получили выплаты, введя свои дома в эксплуатацию.

В конце года, путешествуя по деревням хмонгов в Трунг Ли, легко заметить изменения в мельчайших деталях. В новых домах стало теплее, больше нет сквозняков. Смех и разговоры наполняют воздух во время семейных трапез. Многие семьи начинают планировать разведение большего количества коров и расширение своих полей кукурузы и маниоки к новому сезону. Внезапно мне пришло в голову, что в этом приграничном регионе страны, когда исчезнут опасения по поводу жилья, люди будут чувствовать себя еще безопаснее, оставаясь на своей земле и в своих деревнях. Новые дома, вырастающие среди обширных лесов, не только приносят тепло весны, но и становятся тихими, неизменными «мягкими ориентирами», способствуя поддержанию мира в этом отдаленном приграничном районе.

Диньзянг

Источник: https://baothanhhoa.vn/nhung-ngoi-nha-moi-o-ban-nguoi-mong-274913.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Профессиональное обучение детей с ограниченными возможностями.

Профессиональное обучение детей с ограниченными возможностями.

Это мой Вьетнам

Это мой Вьетнам

Цифровая трансформация — вступление в новую эру.

Цифровая трансформация — вступление в новую эру.