Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Новая надежда в Золотом хранилище

Việt NamViệt Nam23/09/2024


Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Товарищ Чан Куанг Зунг, постоянный заместитель секретаря партийного комитета Вьетнамской национальной нефтяной группы, вместе с руководителями провинции Лаокай обсудили реконструкцию деревни Кхо Ванг.

Ужасающие воспоминания

Мы прибыли в коммуну Кок Лау, район Бак Ха, провинция Лаокай, когда последствия «великого наводнения» еще не полностью проявились.

Вдоль межрайонной дороги, граничащей с рекой Чай, время от времени встречаются знаки и ограждения, предупреждающие о возможном оползне. Насыпи земли и грязи покрыли всю поверхность дороги. Бульдозерам постоянно приходится расчищать завалы, чтобы проложить путь.

Под поверхностью реки Чай вода бурлит красным илом, и оба берега превратились в свалки мусора, стволов деревьев и веток, унесенных течением. На насыпи сила воды размывает дорогу насквозь, образуя ужасающую, похожую на лягушку полость, которая может обрушиться в любой момент.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Временные убежища для жителей деревни Хо Ванг расположены рядом с офисом Народного комитета коммуны.

Также вдоль этого берега реки, у здания Народного комитета коммуны Кок Лау, в настоящее время размещено около 20 временных убежищ, где находятся люди. Это те же самые семьи из деревни Кхо Ванг, которых глава деревни Ма Со Чу 9 сентября вывел «спасаться от наводнения».

Прибыв сюда рано утром 21 сентября, мы увидели, что палатки и укрытия были довольно прочными, построенными из двух или трех слоев брезента. Внутри были кровати, матрасы, одеяла и москитные сетки… В каждый дом также было проведено электричество.

28-летняя г-жа Ханг Тхи Сэй, проживающая в деревне Кхо Ванг, рассказала: «За последние несколько дней многие благотворительные организации пожертвовали рис, лапшу быстрого приготовления, бутилированную воду, одежду и т. д., поэтому жизнь жителей деревни довольно стабильна». Когда ее спросили о положении ее семьи, г-жа Сэй расплакалась, рассказывая свою историю.

Она родилась и выросла в Кок Лау, а после замужества переехала в дом мужа в деревне Кхо Ванг. Здесь семья в основном занимается сельским хозяйством . Каждый день она и ее муж ухаживают за рисовыми полями, сажают маниоку и кукурузу, а также разводят буйволов, коз и кур…

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Г-жа Ханг Тхи Сэй вспомнила ужасный опыт, который она и ее семья только что пережили.

«В те дни шли сильные дожди, и паводковые воды из верховьев реки перекрыли дороги, так что никто не осмеливался выходить из дома. Многие дома в низинах также были затоплены до самого уровня. Услышав призыв господина Чу, я быстро взяла одного ребенка, мой муж взял другого, и мы побежали на более высокий холм, примерно в километре от нашего старого дома. Несколько дней назад мой муж вернулся в наш старый дом и обнаружил, что многие наши вещи были смыты водой, а рисовые поля и акациевые холмы полностью затоплены… Весь тяжелый труд нашей семьи потерян. Теперь мы не знаем, куда обратиться за помощью», — рыдала госпожа Сэй.

20-летний Джанг Со Фо, держа на руках 7-месячного ребенка, поделился с нами своей историей. В своей родной деревне его семья зарабатывала на жизнь земледелием, выращивая корицу и маниоку. В день наводнения, когда вода затопила их дом, Фо быстро велел жене взять циновку и немного одежды, прежде чем бежать за главой деревни, Чу.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Джанг Со Фо до сих пор помнит собак, которых его семья не успела взять с собой.

«Теперь, когда мы вернулись, мы в безопасности, но я все еще очень скучаю по собакам. Когда я уходил, одна из них побежала за мной, и я не смог перенести ее через реку. Интересно, удалось ли ей найти что-нибудь поесть за последние несколько дней…» – сказал мистер Фо, и глаза его наполнились слезами.

«Остановитесь на мгновение», — рассказал г-н Фо.

«На днях я услышал, что провинциальные власти и предприятия окажут поддержку в строительстве домов для жителей нашей деревни в новом месте, и я очень обрадовался. Однако до моих рисовых полей оттуда все еще слишком далеко, и я пока не могу туда добраться. Надеюсь, правительство поможет построить дорогу, чтобы я мог вернуться на свои поля и сажать и обрабатывать землю».

Сон Со Дуа (30 лет, также из деревни Кхо Ванг) и его жена воспитывают троих маленьких детей, поэтому в день, когда они спасались от наводнения, он был так занят тем, что нёс детей, что ничего не смог взять с собой. К счастью, когда они вернулись в убежище возле коммуны, они получили поддержку от властей и филантропов в виде риса, соли, одежды и т.д.

Упомянув свой старый дом, г-н Дуа не смог сдержать слез. «Паводковые воды смыли дорогу. Когда я прибежал сюда, я увидел, что рис созрел, но мы не смогли его собрать. В моем старом доме еще оставался рис, но мы не смогли его перемолоть. Я надеюсь, что правительство восстановит дорогу для людей…»

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Панорамный вид на церемонию закладки первого камня в рамках полной реконструкции жилого района деревни Хо Ванг.

Новая надежда

В ответ на призыв Партии, Государства и Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта, с одобрения Премьер-министра, в соответствии с традицией взаимной поддержки, сострадания и социальной ответственности, Петровьетнам инициативно предложил сотрудничество с провинцией Лаокай в реконструкции жилого района деревни Кхо Ванг, обеспечив тем самым стабильную, безопасную и долгосрочную жизнь для ее жителей. Планируется, что территория переселения в Кхо Ванг займет 2,5 гектара и обеспечит жильем около 40 семей.

По словам товарища Чан Куанг Зунга, постоянного заместителя секретаря партийного комитета Вьетнамской национальной нефтегазовой группы (Петровьетнам), новый жилой район обеспечит удовлетворение всех повседневных потребностей населения в соответствии со стандартами новой программы развития сельских районов. В частности, проектирование и строительство нового жилого района будут основаны на культурных особенностях, обычаях и традициях этнических групп дао и монг – двух основных групп населения в деревне Кхо Ванг. Новое местоположение находится примерно в 1,5 км от старого места расположения деревни.

Утром 21 сентября Петровьетнам в координации с местными властями провел церемонию закладки первого камня в строительство жилого района села Хо Ванг.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Господин Ма Со Гиао прибыл заранее, неся на спине своего ребенка, чтобы присутствовать на церемонии закладки первого камня.

Неся сына на спине и пытаясь успеть пораньше на церемонию закладки первого камня, г-н Ма Со Гиао, житель деревни Кхо Ванг, рассказал, что у него и его жены шестеро детей, самый младший из которых, двухлетний Ма Со Тоан, крепко спит у него на спине. Наводнение и оползень смыли весь их дом, поля и плантации корицы на двух холмах. «Теперь у нас ничего не осталось, я не знаю, как мы будем кормить наших детей!» — поделился с нами г-н Ма Со Гиао.

Сделав небольшую паузу, он сказал: «Когда староста деревни сообщил нам, что в Кхо Ванге будут построены новые дома для многих семей, мы с женой очень обрадовались. Потому что нам больше не придется жить в постоянном страхе перед «наводнениями» каждый раз, когда будет шторм. Я надеюсь, что правительство сможет предоставить нам новое место для обработки земли, чтобы переезд в поле стал для нас быстрее и менее трудным».

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Жители деревни Кхо Ванг рады, потому что скоро у них появятся новые дома.

Присутствовавшая на церемонии закладки первого камня с самого начала, г-жа Сон Со Ду рассказала, что до сих пор не забыла тот день, когда разразилась буря и паводковые воды затопили ее дом. В то время как она, ее муж и дети были крайне обеспокоены и не знали, что делать, староста деревни, Ма Со Чу, пришел к ним домой и настоятельно призвал их эвакуироваться.

«В течение тех нескольких дней, что мы жили в хижине, мы голодали, потому что у нас не было времени брать с собой еду. К счастью, всего через два дня нас нашли власти и привели в администрацию коммуны. Сегодня я так рада присутствовать на церемонии закладки первого камня нового поселка. Надеюсь, моя семья скоро сможет переехать в наш новый дом, потому что в нынешнем месте очень жарко и душно, и нет письменного стола для детей…», — поделилась г-жа Ды.

Встретившись с госпожой Ханг Тхи Сэй снова на строительной площадке, она уже не плакала, а улыбалась. «Мы с мужем так счастливы. Мы просто надеемся, что правительство быстро завершит проект, чтобы наша семья могла жить стабильно», — сказала она.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Спустя всего две недели после того, как г-н Ма Со Гиао и многие другие жители деревни Кхо Ванг были охвачены огромной скорбью и печалью, зажглась новая искорка надежды.

«Деревенский Данко»

Известно, что деревня Кхо Ванг образовалась в результате слияния двух деревень, Кхо Лак и Бан Ванг, и насчитывает несколько десятков домохозяйств, разбросанных по многочисленным жилым кварталам, простирающимся примерно на 7 км.

Говоря о деревне Кхо Ванг, нельзя не упомянуть старосту Ма Со Чу. Несмотря на свой юный возраст, он быстро и мудро принял решение переселить все 17 семей деревни в более безопасное место, за что получил прозвище «Данко деревни».

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Глава деревни Ма Со Чо – жанко из деревни Кхо Ванг.

Из-за внезапного наводнения десятки других семей в «нижнем районе» лишились своих домов, а несколько человек погибли или пропали без вести. «В то время жилой район был отрезан паводковыми водами, и не было телефонной связи, поэтому мы не могли связаться с властями за советом. Получив многочисленные предупреждения и пройдя инструктаж, я решил, что мы должны заблаговременно эвакуировать жителей», — рассказал г-н Чу.

Утром 9 сентября Чу был особенно обеспокоен, поскольку многие холмы вокруг деревни были затоплены водой и могли обрушиться, засыпав деревню Кхо Ванг. До этого власти коммуны Кок Лау предупреждали о последствиях остатков тайфуна № 3, которые могли вызвать сильные дожди и потенциальные оползни во многих районах.

Видя непрекращающийся дождь и предчувствуя, что большой холм за жилым районом может обрушиться в любой момент, г-н Чу быстро посоветовался с членами партии и решил позвать нескольких молодых людей из деревни, чтобы они осмотрели окрестности.

Господин Чу собрал семерых молодых людей из деревни, чтобы сформировать группу для осмотра холма над деревней. Во время осмотра они обнаружили трещину шириной 20 см и длиной около 30 метров. Примечательно, что трещина находилась прямо на холме, примерно в 100 метрах от деревни Кхо Ванг.

«С ночи до утра непрерывно шел дождь, и я очень волновался. В 8:00 утра 9 сентября я позвонил своим коллегам, чтобы они поднялись на холм, проверили ситуацию с оползнями и нашли высокий, пологий холм или гору, чтобы постепенно спланировать эвакуацию жителей деревни. В 8:30 утра все сообщили о высоком риске оползней. Я позвонил в коммуну, чтобы сообщить об этом, но телефон полностью потерял сигнал, и я не смог с ними связаться», — рассказал г-н Ма Со Чу.

К 9:00 утра того же дня, когда дождь все еще лил на деревню, г-н Чу принял решение эвакуировать все 17 семей, в общей сложности 115 человек, в горы, расположенные в 1 км от деревни. Эвакуация была проведена в кратчайшие сроки.

Перед эвакуацией на новое место г-н Чу предупредил всех взять с собой только самое необходимое, такое как одеяла, посуда, кастрюли и сковородки, а также немного риса для приготовления пищи, поскольку дождь все еще шел сильно, а времени на переезд было очень мало.

«С момента обнаружения оползня и до того, как все благополучно добрались до места стоянки, прошло всего около 8 часов. К 16:00 9 сентября все 115 жителей деревни были благополучно доставлены. После того, как все добрались до места, на следующий день холм позади них обрушился прямо на деревню», — вспоминает Чу.

Жители деревни добрались до безопасных убежищ, но главной трудностью для них стала нехватка еды и воды, поскольку они взяли с собой очень мало. Поэтому, помимо наблюдения за ситуацией с наводнением, жители деревни Кхо Ванг также по очереди осматривали дороги к окрестным деревням и дорогу обратно в коммуну, чтобы запросить помощь. Однако все дороги были заблокированы оползнями.

В то время как жители деревни сталкивались с многочисленными трудностями, днем ​​11 сентября власти обнаружили их. «Мы были вне себя от радости, узнав, что нас нашли власти и что мы спасены. Люди принесли нам лапшу быстрого приготовления и сухие продукты, чтобы помочь нам удовлетворить наши насущные потребности. На следующий день власти коммуны и района привезли много гуманитарной помощи, чтобы помочь нам стабилизировать нашу жизнь», — рассказал г-н Ма Со Чу.

По словам товарища Чан Куанг Зунга, 21 сентября – день начала строительных работ – был субботой, выходным днем ​​для сотрудников многих ведомств и предприятий, но для почти 60 000 работников нефтегазовой отрасли это была «Суббота волонтеров». Все работники отрасли работали дополнительный день, чтобы внести свой вклад в благотворительные мероприятия в целом, включая реконструкцию деревни Кхо Ванг в частности.

Товарищ Чан Куанг Зунг от имени руководителей, должностных лиц и сотрудников компании «Петровиетнам» также передал самые теплые приветствия и наилучшие пожелания руководителям провинциальных партийных комитетов, провинциальных народных советов, провинциальных народных комитетов и провинциальных комитетов Отечественного фронта провинции Лаокай, района Бакха и коммуны Коклау, пожелав им сил и стойкости в преодолении трудностей; и пожелав, чтобы деревня Кхо Ванг вскоре стала «золотой жилой» коммуны Коклау, района Бакха и провинции Лаокай.

Минь Тьен - Тхань Нгок

Источник: https://www.pvn.vn/chuyen-muc/tap-doan/tin/dc0e408e-2805-48d6-99b6-0c9e1349fbf1


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Склон Там Ма

Склон Там Ма

Горжусь Вьетнамом

Горжусь Вьетнамом

Исследуйте мир и получайте новые впечатления вместе со своим ребенком.

Исследуйте мир и получайте новые впечатления вместе со своим ребенком.