Клуб вьетнамской поэзии хайку в древней столице Хюэ — это место, где любители поэзии хайку могут встречаться, обмениваться своими творениями и вместе укреплять вьетнамско-японский культурный мост.

Перенесение Хюэ и Вьетнама в поэзию хайку

Во время поэтического обмена между клубом поэзии Хыонгзянг города Хюэ и клубом поэзии хайку Вьетнама ( Ханой) , председатель клуба поэзии хайку Вьетнама (Ханой), г-н Динь Нат Хань, представил очень короткую, но выразительную стихотворную форму. Он сказал, что читать хайку кажется просто, но «чем больше думаешь, тем интереснее становится», чем больше слушаешь, тем глубже раскрывается. Именно эта встреча вдохновила на создание клуба поэзии хайку Вьетнама (древняя столица Хюэ).

В конце 2020 года клуб был основан, и в нём состояло 27 человек. На сегодняшний день в клубе 56 участников, среди которых учителя, врачи, инженеры, художники, студенты... Разнообразие состава участников создаёт яркое сообщество любителей поэзии.

Клуб не только является местом для сочинения и обмена опытом, но и опубликовал пять сборников хайку, самым известным из которых является «Зажигая факел у Ароматной реки». Это первый сборник стихов, подтверждающий присутствие хайку в древней столице. Ожидается, что к концу этого года Клуб выпустит ежегодник «Хайку Вьет-Хюэ», в котором будет отражен творческий путь и достижения его членов.

Господин Ле Ба Дык, председатель клуба, поделился: «Поначалу я просто из любопытства читал некоторые хайку. Но чем больше я узнавал, тем больше меня привлекала их лаконичность и изысканность. Мне захотелось попробовать выразить в хайку такие понятия, как Хюэ и Вьетнам, чтобы увидеть, как столь привычные вещи можно выразить в такой краткой форме».

Помимо темы дружбы, Клуб хайку Вьетнама – Древняя столица Хюэ также изображает природу и повседневную жизнь. Знакомые образы, такие как луна на вершине Нгубинь, далёкий звон колоколов, фигура старушки-матери... представлены в хайку простым, но глубоким языком, благодаря чему поэзия страны цветущей сакуры становится ближе к вьетнамской душе.

Продолжение моста

Если старшие участники находят умиротворение в хайку, то младшие с энтузиазмом приходят к новым открытиям . Тран Тхи Фыонг Тхыонг, юная участница Клуба поэзии хайку Вьетнама – древней столицы Хюэ, призналась: «Мне нравится узнавать новое. Услышав о поэзии хайку, я задалась вопросом, в чём её особенность. Любопытство привело меня в Клуб, а затем я поняла, что эта поэзия очень короткая, но при этом полна смысла».

Благодаря этим занятиям Фыонг Тхыонг узнала больше о японской культуре и одновременно глубже погрузилась в размышления о культуре Хюэ и Вьетнама. Для Тхыонг хайку — это одновременно и «игровая площадка для отдыха», и место для развития её талантов. «Я надеюсь, что в будущем больше людей узнают о хайку, что поможет им лучше понять Японию и стать ещё ближе к своей родине», — сказала Тхыонг.

Не только Фыонг Тхыонг, но и многие другие молодые люди находят в хайку что-то новое. Они сочиняют, делятся своими произведениями и экспериментируют с собственными способами выражения, делая поэзию хайку в Хюэ всё более полифоничной. В то же время, преданные участники, такие как господин Нгуен Дак Чунг, считают чрезвычайно короткие японские стихи духовной опорой. Он признался: «Каждое стихотворение хайку открывает мне минутку молчания для размышлений, помогая мне сохранять равновесие в современной жизни».

За пять лет движение хайку в Хюэ доказало свою неизменную жизнеспособность. Из нескольких десятков первоначальных участников Клуб превратился в сплоченное сообщество, куда любители поэзии приходят, чтобы делиться, успокаиваться и налаживать культурные связи. Клуб объединяет не только участников из Хюэ, но и онлайн-участников из многих других мест, что способствует широкому взаимодействию и более широкому распространению поэзии хайку.

В Хюэ, где Ароматная река и гора Нгу оставили свой след во вьетнамской поэзии, тихо «цветёт» поэзия хайку. Эти короткие, изящные стихи обогащают литературу родины и одновременно становятся прочным «мостом», соединяющим две культуры: Вьетнам и Японию.

За время своей деятельности Клуб поэзии хайку Вьетнама – древней столицы Хюэ неоднократно получал признание. В честь второй годовщины основания Клуб и его председатель Ле Ба Дык были награждены Почетной грамотой Ассоциации вьетнамо-японской дружбы города. В январе 2024 года Клуб продолжил получать Почетную грамоту от Союза организаций дружбы провинции (ныне города Хюэ). Г-жа До Тхи Ми Чау, президент Ассоциации вьетнамо-японской дружбы города Хюэ, отметила: «Клуб поэзии хайку Вьетнама – древней столицы Хюэ проявил энтузиазм и упорство. Члены Клуба не только сочиняют, но и активно способствуют дружескому обмену, строя культурный мост между двумя странами».

Бах Чау

Источник: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/noi-nhip-cau-van-hoa-viet-nhat-158657.html