![]() |
| Клуб любителей хайку «Вьетнам – древняя столица Хюэ» – это место, где ценители хайку могут встречаться, делиться своими произведениями и вместе укреплять культурный мост между Вьетнамом и Японией. |
Включение тем Хюэ и Вьетнама в поэзию хайку.
В ходе поэтического обмена между поэтическим клубом Хуонгзянг из Хюэ и Вьетнамским клубом хайку из Ханоя председатель Вьетнамского клуба хайку из Ханоя, г-н Динь Нят Хань, представил форму поэзии, которая отличается исключительной краткостью, но богата выразительными эмоциями. Он сказал, что чтение хайку кажется простым, но «чем больше вы размышляете, тем прекраснее оно становится», и чем больше вы слушаете, тем глубже становится его смысл. Именно после этой встречи зародилась идея создания Вьетнамского клуба хайку из Хюэ.
Клуб был основан в конце 2020 года и насчитывал 27 членов. На сегодняшний день в нем 56 членов, включая учителей, врачей, инженеров, художников, студентов и многих других. Это разнообразие создает яркое и красочное сообщество любителей поэзии.
Помимо того, что клуб является местом для творчества и обмена опытом, он также опубликовал пять книг о хайку, наиболее известной из которых является «Зажигая факел у реки благоухания». Это первый сборник стихов, подтверждающий присутствие хайку в древней столице. Ожидается, что к концу этого года клуб выпустит памятную книгу «Вьетнамские хайку — древняя столица Хюэ», в которой будет задокументирован творческий путь и достижения его членов.
Председатель клуба, г-н Ле Ба Дюк, поделился: «Изначально это было просто любопытство после прочтения нескольких стихотворений хайку. Но чем больше я узнавал, тем больше меня захватывала их лаконичность и тонкость. Мне захотелось попробовать включить Хюэ и Вьетнам в форму хайку, чтобы посмотреть, насколько знакомые вещи можно выразить таким коротким и лаконичным стилем».
Помимо темы дружбы, Вьетнамско-Хюэский клуб хайку также изображает природу и повседневную жизнь. Знакомые образы, такие как луна над вершиной Нгу Бинь, далекий звон колоколов, фигура пожилой матери… проникают в хайку простым, но глубоким языком, благодаря чему эта поэтическая форма земли цветущей сакуры кажется близкой вьетнамской душе.
Продолжение моста
В то время как старшее поколение находит умиротворение в хайку, молодое поколение подходит к нему с большим желанием исследовать его. Чан Тхи Фуонг Тхуонг, молодая участница Вьетнамского клуба поэзии хайку в Хюэ, призналась: «Мне всегда нравилось узнавать что-то новое. Когда я услышала о хайку, мне стало интересно, почему эта форма поэзии так особенна. Любопытство привело меня в клуб, и тогда я поняла, что эта форма поэзии чрезвычайно коротка, но полна смысла».
Благодаря этим мероприятиям Фуонг Тхуонг глубже поняла японскую культуру, а также получила более глубокое представление о культуре Хюэ и Вьетнама. Для Тхуонг хайку — это одновременно и «расслабляющая площадка», и место для оттачивания своего таланта. «Я надеюсь, что в будущем больше людей узнают о хайку, что поможет им лучше понять Японию и еще больше сблизиться со своей родиной», — сказала Тхуонг.
Не только Фуонг Тхуонг, но и многие другие молодые люди находят в хайку что-то новое. Они сочиняют, делятся и экспериментируют со своими собственными способами выражения, делая поэзию хайку в Хюэ все более разнообразной. Между тем, преданные своему делу участники, такие как г-н Нгуен Дак Чунг, видят в этой чрезвычайно короткой японской поэтической форме духовную опору. Он признался: «Каждое стихотворение хайку открывает момент тихого размышления, помогая мне сохранять равновесие в современной жизни».
Спустя пять лет движение хайку в Хюэ доказало свою непреходящую жизнеспособность. Начав с нескольких десятков членов, клуб превратился в сплоченное сообщество, где любители поэзии собираются вместе, чтобы делиться опытом, размышлять и строить культурные мосты. В клубе состоят не только жители Хюэ, но и онлайн-члены из многих других мест, что создает широкую сеть контактов и способствует более широкому распространению поэзии хайку.
В Хюэ, где река Парфюмерия и гора Нгу оставили свой след во вьетнамской поэзии, тихо «расцветает» поэзия хайку. Эти лаконичные и изысканные стихи обогащают литературу родины, а также становятся прочным «мостом», соединяющим две культуры — Вьетнам и Японию.
| На протяжении своей истории Клуб поэзии хайку «Вьетнам-Хюэ — древняя столица Вьетнама» получил множество наград. По случаю своей 2-й годовщины клуб и его председатель, Ле Ба Дык, были награждены Почетной грамотой от Ассоциации дружбы Вьетнама и Японии города Хюэ. В январе 2024 года клуб получил еще одну Почетную грамоту от Союза организаций дружбы провинции (ныне город Хюэ). Г-жа До Тхи Ми Чау, президент Ассоциации дружбы Вьетнама и Японии города Хюэ, отметила: «Клуб поэзии хайку «Вьетнам-Хюэ — древняя столица Вьетнама» продемонстрировал энтузиазм и настойчивость. Помимо создания стихов, члены клуба также активно способствовали дружеским обменам и построению культурных мостов между двумя странами». |
Источник: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/noi-nhip-cau-van-hoa-viet-nhat-158657.html








Комментарий (0)