(Дан Три) - Нгуен Минь Ань имеет замечательный послужной список: он набрал почти идеальные баллы в тесте на знание японского языка N1, 8.0 IELTS, стал победителем многих соревнований и выиграл полную стипендию правительства Японии.
Нгуен Минь Ань, бывший студент Высшей школы иностранных языков, только что блестяще выиграл полную стипендию правительства Японии (MEXT).
До этого у этой девушки 2005 года рождения был впечатляющий послужной список: почти идеальный балл по тесту на знание японского языка N1 (176/180), 8.0 IELTS, первый приз в конкурсе по отбору отличников университетского уровня. языковой конкурс, первая премия в конкурсе речевых выступлений, организованном Почетным консульством Вьетнама в Нагое...
Нгуен Минь Ань — бывшая ученица Высшей школы иностранных языков (Фото: Ха Фуонг).
По шагам Ранняя жизнь в «стране восходящего солнца»
Минь Ань поделился, что ему повезло, что он познакомился с Японией с тех пор, как ему было больше года, когда его семья переехала в страну восходящего солнца, потому что здесь работал его отец. Ее первые шаги по этой земле, глупые песенки ее детства, которые преподавали японские учителя... стали чем-то особенным в Минь Ань.
И судьба Японии снова пришла к Минь Ань, когда она училась в начальной школе, пока готовилась к поступлению в среднюю школу, а также поехала в Японию с родителями на работу.
Четыре года (с 5-го по 8-й класс) учебы и жизни в Японии для Минь Ань были чрезвычайно значимыми, воспитав в ней любовь к стране и ее народу, тем самым возродив мечты всей жизни.
Минь Ань сказал, что он не хотел идти в международную школу, а выбрал чисто японскую среду. Поэтому, не имея большого знания японского языка, Минь Ань действительно с трудом ходил в школу, и иногда он чувствовал себя обескураженным.
Когда они увидели, что вьетнамский студент неправильно написал свое имя на этикетке тетради, японские студенты поправили Минь Ань и научили Минь Ань по-японски, что еще больше усложнило «понимание» маленькой девочки. Однако я чувствую себя очень счастливым и теплым.
Кроме того, истории о Японии, которые я слышал от отца во время еды и в повседневной жизни, помогли постепенно вырасти во мне «японскости», заставляя меня всегда интересоваться страной, возникшей из прошлого, тягот войны и суровой природы. самоутвердиться, став страной с третьей по величине экономикой в мире, вызывающей восхищение всего мира.
Дорога к мечте
В то время, когда будущая карьера не была совсем ясна, Минь Ань всегда думал, что он останется с Японией и сделает все возможное, чтобы стать мостом между двумя странами: Вьетнам - Япония, а не потому, что именно по этому пути меня направил мой отец. следуй, и это то, что подсказывало мне мое сердце.
«Вернувшись во Вьетнам, моей главной мыслью было проложить обратный путь в Японию на собственных ногах. Я хотел написать историю о том, как мне было 18 лет — это была самая красивая юность в моей жизни. Поэтому Япония — это мечта, MEXT — пункт назначения», — поделилась Минь Ань.
В 18 лет Минь Ань поставила перед собой множество целей в учебе и мечтала стать мостом между Вьетнамом и Японией (Фото: Ха Фуонг).
Создание красивого профиля для MEXT — это трудный путь, и я всегда говорю себе «стараться на 101% каждый день».
Мне нужно не только продолжать путь к освоению японского языка, но и сдать важные экзамены, такие как перевод уровня во Вьетнаме, согласно вьетнамской учебной программе.
Несмотря на то, что у меня было преимущество в том, что я учился в Японии, первые дни возвращения во Вьетнам для учебы в последнем году средней школы были действительно трудными, поскольку знание литературы и математики во Вьетнаме сильно отличалось от того, что я узнал в Японии. На своем первом тесте по литературе Минь Ань получил «2 балла».
Благодаря своим выдающимся усилиям и вере в свою мечту, Минь Ань успешно «прошёл испытание» и поступил в 3 школы: специализированную среднюю школу по иностранным языкам, Ханой – среднюю школу Амстердама для одарённых учеников и среднюю школу Чу Ван Ан.
После этого Минь Ань выбрала для обучения среднюю школу со специализацией на иностранных языках и специализированные классы японского языка. Путь к стипендии MEXT действительно начинается сейчас.
Маленькая девочка ставила перед собой новые цели и задачи, в том числе сдать экзамен N1 — высший уровень экзамена на знание японского языка и добиться максимально возможных результатов на экзамене IELTS.
Минь Ань не только попыталась составить красивое заявление, но и Минь Ань также приложила немало усилий к написанию эссе о своих планах и мотивации учиться за границей в Японии при подаче заявки на стипендию MEXT.
Обладая хорошим знанием японского языка, ясным мышлением и конкретными планами на будущее, Минь Ань прошла этап подачи заявок. После этого я провел много времени, готовясь к письменному экзамену посольства Японии во Вьетнаме по трем предметам: математика (на японском языке), японский и английский язык. В результате Минь Ань отлично сдала экзамен.
После сдачи письменного экзамена Минь Ань сосредоточился на устном экзамене по японскому и английскому языкам.
Минь Ань во время учебы в Японии (Фото: Ха Фуонг).
CAI KET сладкий
Наконец, после нескольких месяцев бесконечных усилий, Минь Ань обрадовался, когда его имя назвали стипендиатом MEXT. Это, наверное, сладкое «резюме» выбранной мной мечты, мечты стать мостом между двумя странами Вьетнамом и Японией, как я заявил в своем эссе.
«Во Вьетнаме я приобрел вьетнамскую дружбу, познакомился с культурой, обычаями, больше понял о стране и людях Вьетнама, и оттуда еще больше полюбил свою страну. «Вьетнамское» качество или японское «качество» — незаменимые составляющие, если вы хотите полностью взять свою мечту в свои руки», — поделилась девушка 2005 года рождения.
Он не мог скрыть своего волнения по поводу получения стипендии и достижения поставленных целей, но Минь Ань выглядел совершенно спокойным, поскольку понимал, что жизнь — это «гонка со многими этапами».
Долгое время обучаясь в университете по стипендиальной программе MEXT, Минь Ань всегда была полна решимости быть независимой в учебе и жизни.
«Если моими первыми шагами в жизни были отец, ведущий меня по жизнестойкой земле Японии, и мои мечты тоже были сотканы из тех лет, когда я жил с родителями на этой земле, то сейчас, в путешествии, Когда я вернусь, я ходить самостоятельно, мои 18-летние ноги достаточно зрелые и взрослые, чтобы покорить мои мечты», — подтвердила Минь Ань.
Ха Фуонг – Dantri.com.vn