| Вручение национального флага и спасательных кругов рыбакам в Ли Сон, чтобы помочь им продолжить свою морскую деятельность. Фото: Тай Бинь. |
Самым незабываемым впечатлением этого морского путешествия стал шторм! Волны и ветер непрерывно бушевали более 50 часов, преодолев почти 500 морских миль, начиная от военно-морского порта Дананг , до острова Кон Ко, затем до острова Ли Сон и, наконец, возвращаясь к берегу. Стоя у флагштока на вершине горы Тхой Лой на острове Ли Сон, мы чувствовали, как горный ветер грозит снести нас с ног, и нам казалось, что мы находимся в бушующем море. Утренние мероприятия на острове, включая церемонию возложения благовоний на кладбище мучеников и у памятника патрульной группе Хоанг Са и Бак Хай, а также программу культурного обмена на радиолокационной станции 550… все это словно слилось воедино под звуки ветра и волн. После обмена на радиолокационной станции 550 остались не только трогательные подарки с материка, переданные солдатам и гражданским лицам на острове к празднику Тет, но и выдающиеся выступления актеров Молодежного театра. В условиях сильного ветра и волн голоса молодежи казались еще более мощными, звучными и полными жизни. Из-за бурного моря с постоянно поднимающимися и опускающимися на несколько метров волнами пассажирскому судну потребовалось более часа, чтобы пришвартоваться к KN 390. Обед в тот день пришлось отложить, потому что сильные волны раскачивали корабль, опрокидывая обеденные столы, и солдатам из логистической службы пришлось все заново убирать.
Сильный ветер и бурное море помешали судну KN 390 доставить людей на остров Кон Ко. Товары и подарки к празднику Тет пришлось перегрузить на небольшую рыбацкую лодку, принадлежащую местным рыбакам. Эта задача была действительно сложной и трудной; потребовались часы борьбы с волнами, пока солдаты ждали, когда волны поднимутся достаточно высоко, чтобы рыбацкая лодка достигла уровня палубы патрульного судна, прежде чем они смогут безопасно перегрузить товары. Обмен поздравлениями и пожеланиями к празднику Тет между делегацией и островом Кон Ко мог происходить только онлайн. Душевные песни и теплые, нежные пожелания к празднику Тет, передаваемые по радио, неоднократно заглушались волнами. И затем, в момент прощания, командир корабля объявил: «Пожалуйста, пройдите на правый борт корабля, чтобы попрощаться с островом». Прощай, остров! Впервые я стал свидетелем такой простой, но торжественной церемонии! Раздались три долгих, гулких свистка. Мы смотрели на знакомый остров, уходящий вдаль. Ощущение от преодоления тысяч морских миль, чтобы добраться сюда, не имея возможности поприветствовать друг друга, от необходимости прощаться среди волн и ветра, было невероятно трогательным! Мой товарищ, офицер из 3-го военно-морского региона, стоявший рядом со мной после церемонии «приветствия на острове», признался: «Последние пять лет я каждый год участвую в этой миссии, но мне ни разу не выпадала возможность ступить на этот остров».
| Сотрудники рыболовного патруля дежурят в море во время сильного волнения, достигающих 6-7 баллов. Фото: Тай Бинь. |
Моя первая поездка на остров Кон Ко состоялась 11 лет назад (в мае 2013 года), когда я возглавлял делегацию писателей из Хюэ , отправившихся на остров в экскурсию. На этот раз мне не терпелось прогуляться по дорогам, затененным деревьями баррингтонии и терминалии. На указателе, представляющем план развития острова, остров Кон Ко выглядел как зеленый лист лотоса, поднимающийся из моря. Остров Кон Ко известен как «глаз моря», «непотопляемый флот» во время сопротивления США и дважды был удостоен звания героя. Во время той поездки я впервые увидел, потрогал и почувствовал деревья баррингтонии и терминалии и их грозди белых цветов. Я стал свидетелем повседневной жизни жителей острова и сфотографировался с детьми с их невинными, чистыми глазами во дворе детского сада Хоа Фонг Ба. Вдохновленная цветущим морским миндалем и мангровыми деревьями с квадратными листьями на острове, я написала стихотворение «Правила поведения на острове Кон-Ко», в котором есть строка: «Здесь цветы расцветают, словно волны и ветер, / Плоды мангровых деревьев с квадратными листьями падают, как квадратные капли дождя».
Я как раз пил утренний кофе на палубе корабля с одним из молодых офицеров, который «10 лет назад (2014) участвовал в боевых действиях на патрульном судне рыболовного флота, когда Китай нагло развернул нефтяную платформу «Хайян 981», чтобы посягнуть на исключительную экономическую зону и континентальный шельф Вьетнама». Он рассказал, что с тех пор участвовал во многих спасательных операциях, разыскивая терпящих бедствие рыбаков в море. «Видите ли, этот корабль KN 390 такой большой и широкий (общая длина 90 м, ширина в самой широкой точке 14 м, высота борта 7 м, грузоподъемность 2000 тонн), но он все равно как бамбуковый лист посреди моря». Спасение рыбаков днем и ночью, особенно в условиях сильного волнения, было поистине изнурительными «битвами». В бескрайнем, бушующем океане «пока есть сигнал бедствия, мы продолжаем поиски». Молодой офицер добавил, что его семья служит в военно-морском флоте уже три поколения.
До этого путешествия в эти бурные дни ко мне возвращалось то стихотворение из прошлого. Здесь, среди волн и ветра, расцветают цветы! Я снова вижу грозди белых цветов морского бриза, ярко расцветающих в глазах и улыбках, в песнях и песнопениях, в рукопожатиях и приветствиях, в вере, любви и привязанности между солдатами и народом, между материком и островами… Морской бриз стал символом мужества и непоколебимой воли вьетнамского народа и земли, символом морских солдат, которые днем и ночью защищают священный суверенитет моря и островов Отечества.
Источник: https://huengaynay.vn/chinh-polit-xa-hoi/o-here-flowers-blown-waves-150877.html







Комментарий (0)