Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Суп фо, дробленый рис... теперь превращают в блюда для сетей быстрого питания.

Адаптированный к местным вкусам, вьетнамский дробленый рис официально появился в меню японской сети ресторанов Matsuya, открывая возможность продвижения вьетнамской кухни в формате фаст-фуда.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ10/09/2025

cơm tấm - Ảnh 1.

Посол Вьетнама в Японии Фам Куанг Хиеу в качестве управляющего магазином подает посетителям вьетнамский дробленый рис в ресторане Matsuya (Роппонги, Япония) - Фото: VNA

Хотя вьетнамские посетители ресторанов уже знакомы с японскими блюдами, которые можно найти в меню многих заведений Вьетнама, недавно японцы впервые смогли заказать дробленый рис (ком там) в настоящем японском ресторане прямо в Японии.

В меню японской сети ресторанов и баров появилось блюдо из дробленого риса.

В конце августа 2025 года японская сеть ресторанов Matsuya официально представила потребителям по всей Японии свое блюдо «рисовая миска со свининой в стиле блюда из дробленого риса», добавив его в меню более чем 1000 ресторанов сети.

История вьетнамского дробленого риса в Японии началась благодаря торговле между двумя странами. Руководители сети ресторанов гюдон (суп с говядиной и лапшой) Matsuya, одной из трех крупнейших в Японии, во время исследования рынка во Вьетнаме попробовали дробленый рис и были впечатлены. Так родилась идея разработать это «фирменное» вьетнамское блюдо, чтобы познакомить с ним японцев.

Процесс приготовления «японского дробленого риса» полностью поддерживается торговым представительством Вьетнама в Японии. Г-н Та Дык Минь, торговый советник Вьетнама в Японии, сказал, что торговое представительство помогло Мацуе установить контакты с вьетнамскими компаниями для отбора и использования в блюде самых аутентичных вьетнамских ингредиентов и специй.

«Мы предложили компании Matsuya рассмотреть возможность использования таких типичных продуктов, как вьетнамская колбаса, рис ST25 и традиционный рыбный соус, импортируемые напрямую из Вьетнама», — заявил г-н Минь.

В интервью газете Tuoi Tre г-н Минь заявил, что в последние годы вьетнамская кухня пользуется все большей популярностью у японцев, и открывается множество вьетнамских ресторанов, предлагающих разнообразное меню с такими блюдами, как фо, бун бо хюэ, бань ми, бун ча, нем ран и др.

В частности, считается, что День фо, инициированный японской газетой Tuoi Tre в октябре 2023 года, еще больше укрепил имидж фо как культового блюда вьетнамской кухни.

«Появление в меню сети ресторанов Matsuya риса, приготовленного по-японски, еще раз демонстрирует, что вьетнамская кухня — это не просто открытие , а постепенно нашла свое место в повседневной жизни японцев. В частности, вьетнамский рыбный соус теперь можно найти в некоторых супермаркетах и ​​продуктовых магазинах Японии, хотя его популярность пока ограничена», — сказал г-н Минь.

По словам г-на Миня, преимуществом вьетнамской кухни является ее сбалансированность, легкость и соответствие модному в Японии тренду на «вкусное и здоровое питание».

«Для дальнейшего развития вьетнамским предприятиям необходимо сосредоточиться на трех моментах: обеспечении стандартов безопасности пищевых продуктов, инвестициях в упаковку и культурное повествование, а также тесном сотрудничестве с местными системами дистрибуции, такими как AEON, Beisia, Donkihote...», — предложил г-н Минь.

cơm tấm - Ảnh 2.

Утром 8 октября десятки тысяч посетителей посетили фестиваль фо в Токио и насладились этим блюдом. Фото: Q. DINH

Для сетевых заведений подходят блюда фо и дробленый рис.

В интервью газете Tuoi Tre генеральный директор Matsuya Foods Vietnam г-н Аракава Кен заявил, что компания Matsuya приняла решение начать бизнес во Вьетнаме, оценив рынок как имеющий молодое население и многообещающую траекторию экономического роста.

Открыв свой первый магазин во Вьетнаме в конце 2024 года, сеть ресторанов Matsuya, специализирующаяся на блюдах из говядины с рисом, теперь насчитывает 4 заведения в Хошимине. Matsuya планирует открыть 10 магазинов во Вьетнаме к 2026 году.

Комментируя потребительские предпочтения во Вьетнаме, г-н Аракава отметил, что вьетнамские покупатели несколько более разборчивы по сравнению с покупателями из других стран. «Когда открывается новый магазин, желание попробовать его, кажется, проявляется слабее, чем в других странах», — заявил представитель компании Matsuya.

Однако, попробовав еду и убедившись, что она им нравится, вьетнамские клиенты, как правило, становятся постоянными посетителями и приходят чаще.

«По сути, мы воссоздаем вкусы Японии прямо здесь, во Вьетнаме. Как и в случае с этим блюдом из дробленого риса, мы также надеемся в будущем активно включать в меню вкусы, знакомые вьетнамцам», — сказал г-н Аракава, добавив, что Мацуя также использует типичные вьетнамские приправы, такие как рыбный соус и креветочная паста, в качестве «скрытых специй».

Компания Matsuya отдает приоритет прямым поставкам ингредиентов из Вьетнама. В ресторанах сети Matsuya в Хошимине для соуса к тушеной говядине используется белое вино, поставляемое из Далата; рис поставляется из дельты Меконга; а большинство овощей и фруктов также закупаются в Вьетнаме.

Основываясь на успехе сети ресторанов Matsuya, насчитывающей более 1000 заведений, специализирующихся на рисовой каше с говядиной, по всей Японии, а также на ее присутствии на рынках Китая, Тайваня и Вьетнама, г-н Аракава считает, что количество сетей быстрого питания во Вьетнаме все еще очень невелико, особенно тех, которые специализируются на традиционных блюдах, таких как рис с дробленым мясом и фо, которые встречаются еще реже.

Признавая, что эти блюда уже обладают восхитительным вкусом и упрощенным форматом, подходящим для модели сети быстрого питания, г-н Аракава добавил, что благодаря сочетанию инвестиционного капитала, возможностей разработки продукции и операционных мощностей ландшафт отечественной сети общественного питания во Вьетнаме быстро изменится.

Многие благоприятные факторы способствуют увеличению экспорта.

Г-н Та Дык Минь считает, что Япония с населением более 126 миллионов человек представляет собой рынок с большим спросом на импорт и потребление. «С ростом осведомленности японцев о вьетнамских товарах, у Вьетнама есть много благоприятных факторов для дальнейшего развития экспорта в эту страну», — подтвердил г-н Минь.

Согласно статистике Торгового представительства Вьетнама в Японии, за первые шесть месяцев 2025 года общий объем импортно-экспортных перевозок между Вьетнамом и Японией достиг почти 24,4 млрд долларов США, что на 9,93% больше по сравнению с аналогичным периодом 2024 года. Из этой суммы экспорт из Вьетнама в Японию составил 12,81 млрд долларов США, что на 11,79% больше по сравнению с аналогичным периодом 2024 года.

НГИ ВУ

Источник: https://tuoitre.vn/pho-com-tam-vao-chuoi-fast-food-20250909224754923.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Мост Транг Тьен

Мост Транг Тьен

Памятная поездка детей

Памятная поездка детей

Урожай

Урожай