Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Размораживание» китайско-вьетнамских документов, распространение национальных традиций.

В связи с недавней публикацией книги «Краткий обзор вьетнамских экзаменов от их истоков до экзамена Мау Нго 1918 года» доктор Нгуен Фук Ан, преподаватель факультета литературы Университета социальных наук и гуманитарных наук Вьетнамского национального университета в Хошимине, который прокомментировал вышеупомянутую книгу автора Чан Ван Гиапа, провел беседу с изданием Dong Nai Weekend.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai27/09/2025

Доктор Нгуен Фук Ан (первый ряд, второй справа) получает 7-ю Национальную книжную премию 2024 года. Фото: предоставлено автором.
Доктор Нгуен Фук Ан (первый ряд, второй справа) получает 7-ю Национальную книжную премию 2024 года. Фото: предоставлено автором.

Доктор Нгуен Фук Ан заявил: «Вследствие исторических изменений и обстоятельств вьетнамское письмо Куок Нгу вытеснило китайские иероглифы и письмо Ном. В последующих поколениях все меньше и меньше людей знают китайские иероглифы, что делает их редкими и незнакомыми по сравнению с системами письма, которые использовали наши предки на протяжении тысячелетий. Многие люди сейчас понимают и читают древние китайские документы и документы, написанные письмом Ном. Постепенно древняя вьетнамская культура и цивилизация сталкиваются с разрушением исторической документации и легко могут быть преданы забвению…»

Как исследователь китайско-вьетнамских отношений, каковы ваши цели, лежащие в основе ваших публикаций?

— Изучение вьетнамской литературы, истории, общества и культуры средневекового периода — это не просто работа исследователя, подобного мне, но и страсть и любовь. Чем глубже я погружаюсь в исследования, тем больше вижу в них потенциальную область, полную интересных и уникальных вопросов для изучения. Однако в настоящее время очень немногие имеют доступ к документам по китайско-вьетнамским исследованиям. Эти документы «заморожены». И исследователи, подобные мне, «разморозят» эти документы, чтобы они стали известны большему числу людей…

Кто является целевой аудиторией вашего исследования?

— Мои публикации в первую очередь служат справочными материалами для исследователей китайско-вьетнамских отношений и читателей, интересующихся вьетнамской культурой, историей и обществом. Поскольку большинству из них не хватает специальных знаний, им может быть сложно получить доступ к материалам и понять их. Поэтому исследователи будут просматривать и комментировать документы. Для более ясного понимания непонятного читателям материала, они могут обратиться к комментариям.

Каковы ваши планы на будущие исследования?

— В настоящее время я редактирую 2-3 публикации, в том числе одну, посвященную имперским экзаменам, которая скоро выйдет в свет. Надеюсь на положительный отклик читателей.

Большое спасибо!

Тхуй Транг

Источник: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202509/ra-dong-cac-tu-lieu-han-nom-lan-toa-truyen-thong-dan-toc-fab0e6c/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Старая боковая часть швейной машины

Старая боковая часть швейной машины

Два друга

Два друга

Фестиваль земли Муонг

Фестиваль земли Муонг