Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Эти травы пробуждают приятные воспоминания!

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết12/03/2025

Каждый раз, когда я бываю в Хюэ , мне удается насладиться блюдом из кислых креветок и свинины. Кислые креветки из Хюэ уже широко известны, а в сочетании с идеально отваренной свиной грудинкой это невероятно вкусно и вызывает желание съесть побольше риса. Но какими бы вкусными ни были эти два блюда, они не были бы по-настоящему аутентичными без сопровождающих их овощей и фруктов.


20.jpg

Моя свекровь всегда готовит салат из мелко нарезанного салата-латука, горсти ростков фасоли, смешанных с ароматными травами, и тонко нарезанных инжира или огурцов. Это блюдо можно завернуть в рисовую бумагу, но мы обычно этого не делаем. Берем кусочек вареной свиной грудинки, заворачиваем его в овощи и обмакиваем в ярко-красную ферментированную креветочную пасту. Насыщенный вкус свинины сочетается с кисло-острым вкусом креветок и свежими, хрустящими, ароматными, слегка горьковатыми, сладкими и острыми нотками овощей… Я не могла перестать восхищаться этим блюдом. Меня впечатлил вкус сопровождающих его овощей. Это обычные овощи, которые можно найти где угодно в стране. Но попробуйте их хотя бы раз в древней столице, и вы сразу заметите совершенно другой, острый и пикантный вкус. Мой муж полушутя говорит, что бесплодная земля Хюэ, где растения растут медленно, позволяет эфирным маслам накапливаться более интенсивно, чем в других регионах с плодородной почвой.

В Хюэ жители называют один из видов трав «рау тхом» (ароматная трава). Но в моём родном городе «рау тхом» — это общее название для ароматных трав, часто используемых в качестве гарнира или добавляемых в блюда для усиления вкуса, таких как мята, кориандр, укроп и перилла. На самом деле, в кулинарии «рау тхом» обозначает широкий спектр овощей и корнеплодов, таких как лук, чеснок, галангал, куркума, а также фрукты, например, перец и лимон, которые обладают характерным ароматом благодаря летучим эфирным маслам. Каждый вид можно использовать во многих блюдах, но некоторые сочетания стали настолько уникальными рецептами и самобытными, что отсутствие какого-либо компонента будет ощущаться как неполнота. Например, салат из рисовой бумаги без лайма или нескольких веточек укропа — это как говяжий фо без базилика. Спокойные люди могут просто пожать плечами, но искушенные и искушенные гурманы сочтут это довольно раздражающим.

В детстве дома в моей деревне были очень простыми. Просторные огороды с редкими заборами всегда были утопали в разнообразных овощах. Во многие дни, когда приходило время готовить ужин, и я не знала, что приготовить, я ходила к соседям и сразу же находила горсть свежей зелени для вкусного супа. То же самое касалось и зелени. Для салата из водяного шпината родители отправляли меня к дому на окраине деревни за листиком куркумы. Для жареных креветок я шла к соседям за несколькими листочками имбиря. Для крабового рагу я обязательно шла к дяде за листьями мяты. Мне нравился её нежный аромат, чем-то похожий на аромат периллы. Листья мяты длинные и тонкие, примерно вдвое меньше листьев базилика, а тоньше. Рагу из краба, приготовленное с ферментированным рисом, имеет пикантный, освежающий вкус и подается с тонко нарезанными цветками банана, рубленым водяным шпинатом и листьями мяты – что может быть приятнее в жаркие летние дни? Но я давно не видела такого сорта мяты. В моем районе сейчас каждый дом просторный, чистый и красивый, с гладкими бетонными дворами и садами. Заходить друг к другу в гости часто неловко из-за высоких стен и ворот. Жизнь комфортная и благополучная; больше нет необходимости бегать друг к другу в гости за несколькими веточками зелени, как в старые времена.

После зеленого лука, кинза, пожалуй, самая часто используемая трава. Эта трава с мягкими, светло-зелеными листьями может дополнять самые разнообразные блюда: от овощных и костных бульонов, кислых и хрустящих салатов, спринг-роллов и свежих роллов до каши, лапши, фо, клейкого риса со свиной нитью и колбасой, бутербродов с яйцом и колбасой или, проще всего, смузи… Каждый раз, когда я иду на рынок, независимо от того, какие овощи покупаю, мне не нужно спрашивать; после того, как я упаковываю свои покупки, продавцы всегда незаметно добавляют зеленый лук и кинзу — тонкий и внимательный жест, чтобы угодить покупателям.

Но эта слегка ароматная трава, любимая большинством вьетнамцев, для многих иностранцев — настоящий кошмар. Однажды я училась в Южной Корее. Мой научный руководитель пригласил всю исследовательскую группу пообедать во вьетнамском ресторане. Нам доверили сделать заказ, и мы сразу же выбрали говяжий фо и спринг-роллы. Профессору, казалось, фо понравился, но он тщательно попросил официанта не добавлять кинзу в его тарелку. Когда мы ели спринг-роллы, я заметила, что он тоже не ел кинзу. Он объяснил, что кинза слишком сильно пахнет, и он не любит добавлять её в еду. В то время я просто подумала, что это дело личного вкуса. Позже, проведя больше времени в Корее и почитав новости, я узнала, что многие корейцы не любят эту траву, потому что её запах похож на запах мыла. Наблюдая за корейскими актерами, участвующими в кулинарных шоу с вьетнамскими блюдами, за тем, как они тщательно выковыривают отдельные веточки кинзы из своих мисок с фо или демонстрируют явное смущение при встрече с блюдом, в котором есть хотя бы намек на кинзу, становится ясно, насколько сильно они не любят эту траву. Корейцы даже в шутку говорят друг другу запомнить эту мантру перед поездкой во Вьетнам: «Пожалуйста, не добавляйте кинзу в мою еду». Это связано с кулинарной культурой каждой страны. В Корее очень мало видов острых трав, и методы их приготовления отличаются от вьетнамских. Даже кинзу корейцы часто обжаривают в кляре во фритюре, затем окунают в соус чили или маринуют в соусе (приготовленном из соевого соуса, уксуса, чили, сахара, соли и жареных семян кунжута) в течение нескольких дней, чтобы ароматы настоялись, прежде чем использовать ее с рисом или жареным мясом, чтобы замаскировать ее сильный, резкий запах.

Это показывает, как много можно обсудить о различных травах, используемых для приправы и украшения блюд. Для меня ароматные травы — это воплощение тонкой души вьетнамской кухни. Они вызывают чувство тоски, когда находишься рядом с домом, и еще больше — когда вдали от него. Это чувство похоже на старую народную песню, в которой говорится: «Когда я ухожу, я вспоминаю свою родину; я вспоминаю суп из водяного шпината, я вспоминаю маринованные баклажаны». Позвольте мне заменить суп из водяного шпината и маринованные баклажаны вьетнамской кинзой, базиликом, пильчатой ​​кинзой… ароматными травами, которые можно найти повсюду на этой прекрасной S-образной земле.

Для меня травы — это воплощение тонкой души вьетнамской кухни. Они вызывают чувство привязанности, когда мы находимся рядом с домом, и тем более, когда мы далеко от родины.



Источник: https://daidoanket.vn/rau-thom-thuong-nho-10301399.html

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Счастье дарится от сердца.

Счастье дарится от сердца.

человеческое взаимодействие и связь

человеческое взаимодействие и связь

Нгуен Тхи Нху Куинь

Нгуен Тхи Нху Куинь