Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Яркие весенние краски Донг Мо

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/03/2024


В то время как воздух наполняется звуками весны, также громко звучат ежегодные фестивальные барабанные бои представителей 28 этнических общин в Донг Мо.

Как и положено, каждый Новый год в Деревне этнической культуры и туризма Вьетнама (Культурная деревня – Донг Мо, Сон Тай, Ханой) всегда торжественно и привлекательно. За последние четырнадцать лет, с момента открытия Культурной деревни в честь 1000-летия Тханг Лонга в Ханое, это место стало особым местом культурного отдыха для жителей Севера, не только во время Тэта и весны.

Ежегодно здесь по всей стране проходит Праздник весны, сопровождающийся множеством уникальных и разнообразных мероприятий. Я горжусь тем, что являюсь одним из жителей столицы, которые регулярно посещают это мероприятие, наслаждаясь всеми эмоциями, встречая весну вместе с представителями национальных общин и погружаясь в неповторимые и радостные народные песни и танцы.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng cùng bà con múa xòe. (Ảnh: Thanh Hà)
Президент Во Ван Туонг и местные жители танцуют хоэ. (Фото: Тхань Ха)

Торжественный и теплый

Говоря об этом важном празднике, невозможно не упомянуть о регулярном присутствии на нём руководителей государства, министерств и ведомств... В этом году президент Во Ван Тхыонг приехал поздравить с Новым годом и присоединиться к общему веселью. На празднике также присутствовали заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха, министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг, председатель Комитета Национальной ассамблеи по культуре и образованию Нгуен Дак Винь, председатель канцелярии президента Ле Кхань Хай... На празднике также присутствовали представители центральных министерств, ведомств и ведомств, города Ханоя, ряда населённых пунктов, а также большое количество людей из 28 этнических общин 16 провинций, представляющих этнические группы и регионы страны.

Едва подойдя ко входу в Культурную деревню, я услышал торжественный звук гонгов и цимбал жителей Центрального нагорья. Пространство было наполнено волнением, энтузиазмом и радостью людей, встречающих Новый год. Как сказал президент Во Ван Тыонг, это «культурное пространство, полное жизненной силы и многоцветия, присущих всем этническим группам великой семьи вьетнамских народов».

Насладившись музыкальной программой этнических меньшинств, посвященной празднованию Партии, празднованию Весны, празднованию обновления страны, все слушали выступление президента на мероприятии: «Наша страна Вьетнам — прекрасная страна с многовековой культурой, героической историей и богатой самобытностью культурой, единой в своем многообразии.

За тысячи лет строительства и защиты страны 54 этнические группы создали уникальное и богатое культурное наследие с ценностями, которые наглядно демонстрируют процесс жизни, работы, строительства и защиты страны, отражая характер и красоту вьетнамского народа. Это поистине источник гордости, ценное достояние нации, источник внутренней силы, укрепляющий великий блок национального единства, и притягательная сила для международных друзей, мягкая сила, способствующая укреплению позиций и престижа страны на международной арене.

Президент с удовлетворением узнал, что за последние годы во Вьетнамской национальной деревне этнической культуры и туризма было проведено множество эффективных и уникальных мероприятий, включая сотни фестивалей и мероприятий, подчеркивающих красоту вьетнамской культуры, привлекающих отечественных и иностранных туристов посетить страну, познакомиться с культурой и заняться общественным туризмом, подтверждая непреходящую жизнеспособность традиционных культурных ценностей нации в развитии, обмене, интеграции и международном сотрудничестве.

Подчеркнув, что для того, чтобы культура действительно стала внутренним ресурсом, мощной движущей силой устойчивого развития страны, ведущего к процветанию и счастью, Президент напомнил всем о необходимости продолжать сохранять и развивать хорошие культурные ценности, глубоко внедрять культуру в общественную жизнь, укреплять и создавать здоровую и прогрессивную духовную основу, способствуя формированию современного и уникального вьетнамского человека.

«Культурное разнообразие – источник обмена, инноваций и творчества. Я надеюсь, что в будущем мы продолжим предлагать множество инициатив и творческих подходов для объединения усилий в создании пространства для культурного обмена между вьетнамскими этническими группами, уважая и защищая разнообразие проявлений культуры, людей, этнических групп и регионов. Я убеждён, что радостное, гармоничное и сплочённое пространство, созданное различными культурными сообществами, является надёжной предпосылкой для содействия обмену и взаимопониманию, гармонии и взаимному уважению между этническими группами, сплочению, укреплению великого блока национального единства, вкладу в развитие вьетнамской культуры, силы Вьетнама, вьетнамских ценностей – мощного внутреннего ресурса для национального развития», – заявил Президент.

Ông Phạm Văn Quyến, Phó trưởng Ban quản lý Làng Văn hóa các dân tộc Việt Nam (thứ tư, từ phải) chung vui cùng bà con dân tộc, kiều bào tại không gian văn hóa dân tộc Mường trong ngày hội. (Ảnh: Thanh Hà)
Г-н Фам Ван Куен, заместитель главы правления Деревни этнической культуры Вьетнама (четвёртый справа), присоединяется к представителям этнической группы и вьетнамцам, проживающим за рубежом, в этническом культурном пространстве Мыонг во время фестиваля. (Фото: Тхань Ха)

«Увидеть танец хоэ — значит увидеть весну»

Сразу после основной церемонии мы с толпой с нетерпением отправились на фестиваль, восхищаясь идеей создания Деревни, возникшей несколько десятилетий назад. Трудно найти место в мире, где представители разных этнических групп со всей страны могли бы жить, поддерживать и сохранять сельскую культуру, как в Культурной деревне. Не только весной, но и в любое время года, посетители могут одновременно познакомиться с культурой многих регионов в одном месте, прямо на окраине Ханоя.

В общине этнического меньшинства бру-ван киеу я был глубоко тронут, увидев, как президент вместе со старейшинами деревни провел церемонию посадки риса на празднике посева риса. Это считается важнейшим культурным событием в религиозной и общественной жизни бру-ван киеу, когда молятся богам о сохранении и защите посевов для урожая с богатым зерном и колосьями. С 2021 года Министерство культуры, спорта и туризма приняло решение о признании праздника посева риса этнического меньшинства бру-ван киеу национальным нематериальным культурным наследием.

Г-н Фам Ван Куен, заместитель главы Совета по управлению культурной деревней, сказал: «С целью обслуживания туристов семьи, представляющие этнические группы, воссоздают и сохраняют традиционные обычаи своих этнических групп, в частности музыку, костюмы, кухню, образ жизни... а также другие продукты, такие как традиционная медицина, рисовое вино...».

Случайно в тайской деревне я встретила госпожу Нгуен Тхи Тхань, итальянку вьетнамского происхождения, которая вернулась в свой родной город и посетила туристическую деревню. Она с радостью поделилась: «Я очень рада приехать сюда на экскурсию. Возможность побывать на фестивале, увидеть, как президент поздравляет всех с Новым годом, — это чувство такой близости. Особенно мне удалось станцевать танец ксоэ с местными жителями. Я часто рассказываю итальянцам о прекрасных праздниках Вьетнама».

Г-жа Ло Ти Том (тайка) улыбнулась и сказала: «Когда наступает Тет, мы вместе ухаживаем за каждой клумбой и забором, чтобы сделать наш дом красивее и радушнее принимать гостей. В этом году на территории тайского дома появился дополнительный ряд цветов северо-западного бана и персиковый сад. Каждый год появляется что-то новое и интересное. В этом году Совет по управлению деревней добавил водяное колесо и мост, соединяющий тайский деревенский сад с гречишным полем. Мы очень рады. Это действительно родное место, где мы родились, выросли и жили в деревне».

Мне посчастливилось встретиться с заслуженным мастером Буй Тхань Бинем, директором Музея культурного наследия Мыонг провинции Хоабинь и главой народности Мыонг, который представил нам гонги Мыонг. Художник рассказал: «Всего гонги Мыонг состоят из 12 предметов, представляющих 12 месяцев года, и 4 групп звуков, представляющих четыре сезона: весну, лето, осень и зиму. Чтобы по-настоящему понять гонги Мыонг, только те, кто ими владеет, могут постичь их досконально».

Истории заслуженного мастера Буй Тхань Биня подобны гонгам Мыонг, завораживающим и бесконечным, ведь их звуки звучат вечно. Я рад, что сохранение культуры – это не только политика и направление партийного и государственного руководства, но и для соотечественников, живущих вдали от родины, таких как г-жа Тхань, и для представителей этнических меньшинств, таких как г-жа Том, г-н Бинь… Для них сохранение культуры – это ответственность и страсть.

Вот так звук весны не только в Культурной деревне, но и по всей стране будет длиться вечно, вечно прекрасным, из поколения в поколение.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Истребители Су-30-МК2 сбрасывают помехи, вертолеты поднимают флаги в небе над столицей
Полюбуйтесь на истребитель Су-30МК2, сбрасывающий светящуюся тепловую ловушку в небе над столицей.
(В прямом эфире) Генеральная репетиция празднования, парада и марша в честь Национального дня 2 сентября.
Дуонг Хоанг Йен поёт а капелла «Отечество в солнечном свете», вызывая сильные эмоции.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт