Продолжая семейную традицию
Многие часто думают, что быть переводчиком или диктором на этническом языке — это простая работа, просто читать написанное. Но для госпожи Сиу Ту (полное имя Сиу Ле Ту) каждый новостной репортаж — это «детище», которое нужно лелеять с чувством, ответственностью и, особенно, с уважением к языку своей этнической группы.

Сиу Ту рассказала: «Её родители были переводчиками на язык банар в радиостанции «Голос Вьетнама» . В детстве она часто следовала за родителями на работу. Звуки, звукозаписывающее оборудование, старые плёнки, микрофоны и тщательность каждого перевода, сделанного родителями, впитались в неё незаметно для неё. Любовь к родному языку и этой тихой работе постепенно росла, побуждая её продолжить дело родителей».
До отделения провинции Зялай- Контум она работала ведущей и переводчиком с языка банар на провинциальной радио- и телестанции. В 1991 году, когда провинция была отделена и была создана провинциальная радио- и телестанция Зялай, она была одним из авторов раздела, посвящённого этническим языкам, наряду с такими журналистами, как Ле Ким Тыонг, Динь Тхи Кип, Динь Тхеу...
В то время возможностей было мало, записывающее оборудование устарело, а радиопередача длилась всего несколько десятков минут в день, но для госпожи Сиу Ту скрупулезность, внимательность и преданность своему делу были незаменимы. Хотя ей было всего чуть больше 20 лет, она, находясь под руководством старших, сформировала у себя тщательный и серьёзный стиль работы.
Если раньше языку бахнар уделялось всего 15 минут телеэфира и 30 минут радиоэфира в день, то теперь он транслируется 30 минут телеэфира, 30 минут радиоэфира и 15 минут в вечерних новостях. На протяжении всего этого пути развития г-жа Сиу Ту всегда была своего рода «молчаливым воином», помогая этнической программе сохранять свою самобытность.
Она призналась: «Чтение новостей на языке этнической группы — это не только правильное произношение, но и передача эмоций и духа языка». Именно поэтому, несмотря на более чем 30-летний стаж чтения, её голос всегда полон эмоций. Хотя время и поседело, её голос по-прежнему звучит ровно, чистым, тёплым, полным звучанием, с эхом, подобным дыханию гор и лесов, что позволяет слушателям легко понимать и чувствовать его.
"Kơ kuh kon pơ lei pang de bol! Krao apơi kon pơ lei pang de bol mong to drong roi to boh nor Bahnar dong Anih pơih Rơ jeo-pơ dah rup Gia Lai " (Всем привет! Слушайте, пожалуйста, радиопрограмму Bahnar радио- и телестанции Gia Lai ). Ее знакомое приветствие в каждой программе глубоко запечатлелось в памяти многих людей из племени Цзя Лай .
Человек, стоящий за высококачественной работой
Если вы слушаете только голос диктора Сиу Ту в эфире, многие могут не знать, что она внесла значительный вклад в успех многих журналистских работ, созданных репортёрами и представителями СМИ провинции Залай. Некоторые из них завоевали высокие награды на национальных телевизионных фестивалях и премиях: «Национальная пресса», «Золотой серп и молот», «Дьенхонг»…
Я работала с ней над многими конкурсными работами, включая радиоработу, получившую премию «Золотой Серп и молот» в 2021 году; и телевизионную работу, получившую Национальную премию прессы в 2024 году, посвящённую Национальному собранию и Народным советам. Честно говоря, я очень благодарна ей. Благодаря её голосу мои слова дольше остаются в памяти слушателей, помогая донести послание и обеспечивая успех работы.

Когда я спросил её: «Что в вашей карьере вас больше всего удовлетворяет и впечатляет? Как вам удаётся поддерживать такую стабильность?», она улыбнулась и ответила: «Каждый раз, когда я получаю произведение, я изучаю его очень внимательно. Нужно понимать и чувствовать его, чтобы правильно прочитать каждый жанр, чтобы хорошо его прочитать. Если читать без чувств, слушатель ничего не запомнит».
Простой ответ, но целая философия её карьеры. В этом году она уходит на пенсию по распоряжению правительства. Но я знаю, что она не уйдёт с радио- и телеэфиров окончательно. Она останется проводником для молодёжи, зрелым голосом, у которого можно учиться, примером упорства, смирения и преданности делу.
Источник: https://baogialai.com.vn/siu-thu-giong-doc-khong-tuoi-post327753.html
Комментарий (0)