Книга объемом почти 400 страниц посвящает три четверти своего объема разделу «Голос родственной души», включающему «Познание слов» и «Вопросы о любви». После публикации «Вопросы о привычках» была удостоена премии Ассоциации писателей Хошимина , премии Ассоциации писателей Вьетнама и Дунайской художественной премии (Венгрия). Причина такого успеха — свежий взгляд на поэзию.
В конечном счете, привычки — это продукты прошлого, вещи, которые повторяются снова и снова, и от которых нелегко избавиться. И я считаю, что с возрастом часть прошлого внутри каждого из нас становится все тяжелее. Иногда мы сами оказываемся под контролем «привычек», становясь их «жертвами», не принимая ничего нового или иного.
В стихотворении «Вопрос о привычке» Фан Хоанг изначально придерживался той же привычки. Это была ежедневная рутина: «сидеть на этом стуле», «потягивать кофе с циветтой», «читать газету» и «наблюдать за едва заметной улыбкой владельца кафе». Когда всё перевернулось с ног на голову (хотя это и не оказало существенного влияния на « мировые дела»): «Стул уже был занят», «кофе больше не пах циветтой», «в кафе не было газеты», «гордый владелец молчал»... И последней, знакомой реакцией Фан Хоанга были: «Я ушёл в замешательстве», «Я поспешно выпил и ушёл», «Я ушёл с грустью», «Я ушёл, ушёл, ушёл»...
Первые шесть строф стихотворения «Сомнения в привычках» содержат лишь это количество информации. Однако эти шесть строф являются необходимым «катализатором» для «взрыва» в седьмой строфе, которая также является заключительной и решающей строфой стихотворения: «Иногда я смеюсь, задавая себе вопросы, / почему люди продолжают обманывать себя привычками, от которых они не могут отучиться, подобно реке, которая адаптируется и меняет русло, быстро текущая вперед?»
Именно это чувство юмора и самоанализ (который также подразумевал анализ собственных привычек) помогли Фан Хоангу научиться быть похожим на «реку, которая приспосабливается и меняет русло, быстро текущую вперед», что позволило ему измениться и подготовиться к новому началу.
Именно с этой отправной точки он изменил свое восприятие и мышление в поэзии. В стихотворении «Солнце в моем родном доме» он обнаружил, что «восходящее солнце в его родном доме» было одновременно «наполнено шумом волн», «наполнено шумом ветра» и «с каждым днем ярче» (в буквальном смысле), и «солнце продолжает восходить в своем родном доме мысли» (в переносном смысле), тем самым «меняя вдохновение неба, меняя мышление каждой горы и каждой реки».
Исходя из этой новой отправной точки, в стихотворении «Шёпот» он слышит звуки, которые не каждый может услышать: «Среди грома и дождя / я слышу шёпот / звуки между родами и рождением ребёнка». Исходя из этой новой отправной точки, в стихотворении «Цветы из камня» он постигает «красоту, рождённую из безмолвного движения / истину, исходящую из неожиданного парадокса».
На фоне таких радикальных и разрушительных перемен отрадно, что Фан Хоанг по-прежнему придерживается взглядов, очень близких к буддизму. В стихотворении «Растерянный Кан Гио» он видит равенство между людьми и всеми живыми существами через острые вопросы: «Чем мы отличаемся от обезьян? / Чем мы отличаемся от крокодилов? / Чем мы отличаемся от комаров? / Чем мы отличаемся от / Кан Гио?»...
В стихотворении «Деревянные глаза» он остро ощущает причинно-следственную связь и ее последствия в том, как человечество все больше погружается в эксплуатацию природы ради вечной выгоды и желаний: «Драгоценная текстура древесины в роскошном доме подобна скрытым огненным глазам, таящимся в обиде и готовым взорваться».
Создается впечатление, что Фан Хоанг одновременно «обращен вовне» и «обращен внутрь себя». Читая «Вопросы о привычках», читатель встречает в его поэзии тлеющие угли, огонь и дым, всегда яростно пылающие. А затем эти угли, огонь и дым вспыхивают поэзией внутри «текста без формы/текста без текста».
Именно эта новая привычка, называемая «Опровержение привычек», сделала Фан Хоанга другим, более свежим и современным.
Источник: https://hanoimoi.vn/tac-pham-va-tieng-noi-tri-am-889156.html








Комментарий (0)