Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Весенние размышления с музыкантом из «рисовой деревни, цветочной деревни».

(NB&CL) Весенними днями проникновенная и яркая мелодия «Весна, рисовые и цветочные деревни» звучит где-то в глубине души, словно обещание с небес и земли. Образы Западного озера, рисовых и цветочных деревень… являются частью воспоминаний жителей Ханоя, вызывая в памяти времена простоты и мира. Прошло более четырех десятилетий, но эта песня композитора Нгок Кхуэ по-прежнему сохраняет свою живость. Для многих поколений жителей Ханоя, когда звучит мелодия «Весна, рисовые и цветочные деревни», нахлынивает поток воспоминаний…

Công LuậnCông Luận18/02/2026


Композитор Нгок Кхуэ родился в 1947 году в деревне Гиа, Йен Со, ныне коммуна Дуонг Хоа, на окраине Ханоя. Почти всю свою карьеру он посвятил работе в труппе исполнительских искусств ВВС и ПВО, и его творческое наследие включает более 300 песен. Среди них «Весна, деревня риса и цветов» можно считать песней, «определившей» стиль Нгок Кхуэ в музыке . Каждый год, когда наступает Тет (Лунный Новый год), эта песня остается одним из главных хитов весенних культурных программ. По случаю Года Лошади бывший солдат-композитор поделился с газетой «Журналисты и общественное мнение» несколькими историями, связанными с его культовой песней.

2(2).jpg

Композитор Нгок Кхуэ вложил свои самые сильные эмоции в весеннее время года.

Песня «Рисовая деревня, цветочная деревня» стала символом пригородов Ханоя , воспевая красоту труда, романтическую любовь и любовь к родине. Могли бы вы поделиться тем, какой момент или событие вдохновили вас на создание этой свежей, оптимистичной и поэтичной мелодии?

— Я написал песню «Весна, деревня риса и цветов» прежде всего из любви к Ханою и окрестностям Западного озера. Дело в том, что у меня есть друг в деревне цветов Нги Там; мы вместе служили в одном отряде почти 10 лет, и до сих пор иногда встречаемся и навещаем друг друга. Тогда почти у каждого дома в Нги Там был участок земли под выращивание цветов. Однажды, поднимаясь с холма Буой к другу, я вдруг увидел справа Западное озеро, а вдали виднелись деревни цветов Нги Там, Куанг Ба и Нхат Тан; за дамбой находились деревни Суан Ла и Суан Динь, которые в то время представляли собой сплошные рисовые поля. Эта сцена вдохновила меня на написание текста: «Рядом с моими рисовыми полями, рядом с моими рисовыми полями, поля деревни вдоль дамбы / Западное озеро, огромное и зеленое в ярком послеполуденном солнце / Моя деревня, деревня цветов…» Эти конкретные детали дали мне мелодию: Западное озеро, рис и цветы. Так родилась песня; Это действительно отражает реальные пейзажи Уэст-Лейка тех лет.

На протяжении всего пути распространения произведения наверняка оставались особые воспоминания. Помните ли вы первое публичное исполнение произведения или какой-либо другой запоминающийся и впечатляющий опыт?

Вам также может понравиться
Доктор и певица Нгуен Кхань Ли проведет свой первый живой концерт после 20 лет певческой карьеры.
Доктор и певица Нгуен Кхань Ли проведет свой первый живой концерт после 20 лет певческой карьеры.В честь 20-летия творческой деятельности доктор и певец Нгуен Кхань Ли проводит концерт под названием «Стремление к любви», в котором примут участие такие артисты, как Тан Дуй Тан, Мин Чуен, Ле Ань Дунг и Кхак Хоа…
Куонг избежал тюремного заключения, Тует Лан раскаялась в своих действиях, узнав правду.
Куонг избежал тюремного заключения, Тует Лан раскаялась в своих действиях, узнав правду.ГЫЧ - Кыонг получила лишь один год условного срока и ей разрешили вернуться в школу, в то время как Тует Лан испытала раскаяние, узнав правду о смерти своего брата.
Художественно-политическая программа «Славное имя Великого Вождя»
Художественно-политическая программа «Славное имя Великого Вождя»Вечером 2 июля в Зале Воссоединения состоялась телевизионная трансляция мероприятия под названием «Славное имя Великого Вождя», посвященная 50-летию со дня присвоения городу Сайгон-Гядин имени президента Хо Ши Мина (2 июля 1976 г. – 2 июля 2026 г.).

— Я написал эту песню в конце 1980 года. Когда я отправил её на радиостанцию ​​«Голос Вьетнама» , её сразу же приняли и разрешили записать. Мне очень нравилось слушать музыкальные программы на станции, и я не пропустил ни одной. Вечером второго дня Тет в году Петуха, 1981 года, во время дежурства в офисе, я с удивлением услышал в музыкальной программе радиостанции «Голос Вьетнама», представляющей новые произведения, песню «Весна, деревня риса и цветов». И песню исполнила сама певица Тхань Хоа, как я и просил. Это было огромной радостью для композитора, потому что в то время я считался молодым автором, и моя работа транслировалась для слушателей по всей стране. Я был вне себя от радости и гордости. Радость и счастье не давали мне спать несколько дней.

1(1).jpg

На ваш взгляд, что является ключевым элементом, который помог "Весне, деревне риса и цветов" выдержать испытание временем и сохранить свою актуальность, несмотря на постоянно меняющийся музыкальный ландшафт последних нескольких десятилетий?

— Думаю, мне удалось успешно включить элементы народной музыки в песню. Представьте себе фразу «Рядом с рисовыми полями, ты рядом с рисовыми полями…» как небольшие волны на Западном озере. Если народная музыка умело включена в произведение, эффект будет значительным. Но если она включена неуклюже или слишком очевидно, это сразу же будет выглядеть как копирование. Нужно использовать «сущность» народной музыки, скрытую в мелодии, чтобы песня получилась по-настоящему гармоничной и создала что-то новое. Я написал эту песню, основываясь на своих искренних чувствах, мыслях и богатом наследии традиционной музыки, которым я уже обладаю.

Я также слышала, как некоторые критики и зрители отмечали, что текст песни прекрасен, мелодия плавная, и она передает жизнерадостную и радостную атмосферу теплой весны...

На сегодняшний день песне уже 45 лет, что является значительным сроком. К счастью, несмотря на то, что она посвящена Ханою, её любят слушатели по всей стране. Помимо получения Государственной премии в 2012 году, песня также была признана одной из двух лучших песен о сельском хозяйстве. На праздновании 50-летия вьетнамской литературы и искусства после национального воссоединения в апреле прошлого года песня «Весна, деревня риса и цветов» также была включена в список 50 лучших песен.

langhoa.jpg

Министерство иностранных дел получило копию верительного письма посла США во Вьетнаме.
Министерство иностранных дел получило копию верительного письма посла США во Вьетнаме.Во второй половине дня 2 июля в штаб-квартире Министерства иностранных дел г-н Ле Конг Дунг, директор Департамента государственного протокола и перевода иностранных языков, получил копию верительного письма от г-жи Дженнифер Уикс, посла Соединенных Штатов Америки во Вьетнаме.
Посол Нгуен Куок Дунг посетил Миннесоту, США, и работает там.
Посол Нгуен Куок Дунг посетил Миннесоту, США, и работает там.С 28 по 30 июня посол Вьетнама в США Нгуен Куок Зунг посетил Миннесоту и принял участие в работе там.
Вьетнам поощряет американские компании расширять инвестиции в высокие технологии.
Вьетнам поощряет американские компании расширять инвестиции в высокие технологии.Утром 26 июня в здании правительства заместитель премьер-министра Хо Куок Зунг принял Джеффа Плейса, директора по цепочкам поставок компании Coherent Group (США). В ходе встречи заместитель премьер-министра подтвердил, что Вьетнам поощряет американские компании к расширению инвестиций, особенно в высокотехнологичные, инновационные и полупроводниковые отрасли.

Песня «Весна, рисовые и цветочные деревни» стала символом красоты пригородной сельской местности. Но в нынешних условиях, когда рисовые поля постепенно уступают место новым городским районам, а цветочные деревни с каждым годом сокращаются, что вы думаете, чувствуете или беспокоитесь по поводу этих изменений? Будут ли эти «рисовые и цветочные деревни» существовать только в музыке и воспоминаниях?

— Не только я так думаю; многие тоже обеспокоены и сожалеют, что места, о которых мы писали, превратились в города и посёлки, а в цветочных деревнях, кажется, больше не выращивают цветы. Один критик рассказал мне, что в своей песне он писал об одном источнике пищи и жизни: рисе; о другом источнике удовольствия: цветах. Без риса человек умрёт, но без цветов он будет «почти мёртв». К счастью, цветочные плантации в центре города сменились цветочными полями в пригородах. Жаль, но цветы всё ещё есть. Наши жизни по-прежнему переплетены, как материально, так и духовно, с рисом и цветами. Несмотря на сожаление, я также рад, что сельская местность становится всё более процветающей и красивой, и я думаю, что «рисовые деревни, цветочные деревни» будут существовать не только на телевидении и радио, но и всегда будут присутствовать в реальной жизни.


Источник: https://congluan.vn/tan-man-ngay-xuan-with-musician-lang-lua-lang-hoa-10329489.html

Тренды по категории

Самое читаемое

Google Trends

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Мирное счастье.

Мирное счастье.

Учебный класс на Западном острове (острова Спратли)

Учебный класс на Западном острове (острова Спратли)

Спокойная гавань

Спокойная гавань