«В наши дни трудно найти такого мужа. Наш сын действительно благословен». Она повысила голос в удовлетворенном смехе, глядя на мужа, как будто хотела поделиться своей радостью. Она немедленно собрала всех мужей, которые были пьяны весь день, играли всю ночь или ели слишком много, чтобы создать мрачный фон для возвышения ее благородного зятя. Ее веселое выражение лица сделало его тоже сияющим и счастливым.

Он продлил радость, рассказав о своем сыне, не о его находчивости в работе, не о его общительности, а о его мастерстве и утонченности на кухне. Он сказал, что Хай в прошлом даже не умел жарить яйца или варить овощи, но теперь, когда он номер два, никто в этой семье не номер один в кулинарии. Даже когда он готовил тарелку овощного супа, тушил рыбу или жарил мясо, он еще и хорошо приправлял его, пробуждая вкусовые рецепторы обедающих еще до того, как прикасался к палочкам для еды. Он сказал, что школа подготовки офицеров действительно обучала студентов не только на полигоне, но и на кухне; благодаря этому у Хай было похвальное отличие. Было иронично, что его жена — военный сотрудник — казалось, уступала мужу в кулинарии. Всякий раз, когда дома была вечеринка, Хай присоединялся к жене на кухне и несколько доминировал в оформлении стола.

Он поделился своим удовлетворением с самодовольной улыбкой, как будто хотел, чтобы она откликнулась. Но нет, ответом было равнодушие и невежество. Он потерял интерес: «Что с тобой не так?» Его голос был презрительным и протяжным: «Что такого замечательного в том, что мужчины всегда лезут на кухню!?» Каждый раз, когда она навещала внука, видя, как сын занят готовкой, она чувствовала себя странно, как будто ее обидели. Более того, он даже взял на себя долю жены: «Ты весь день тяжело трудилась на кухне отряда, позволь мне помочь тебе». Сказав это, он надел фартук и закатал рукава, оставив жену с беспокойством смотреть на несчастное лицо матери.

Он удивился и сказал с возмущением: «Ты странная, делаешь то же самое, но с зятем ты поощряешь и поощряешь; с сыном ты критикуешь. Молодые пары, которые умеют делить домашнюю работу друг с другом, драгоценны, не так ли?» Она была безмолвна, ошеломлена. Даже она сама не могла объяснить перемену в своем сердце с тех пор, как ее дети поженились. Соответственно, все, что молодые пары делают друг для друга, назовем это «хорошим» для своих сыновей и дочерей, она аплодировала; если ее сын слишком баловал своего супруга, она смутно беспокоилась, как будто он был в невыгодном положении.

Даже когда дело касается их трат, она также неявно показывает сторону своего сына, в то время как она является надежной хранительницей финансов дома. Мама однажды прошептала своему сыну: «Тебе нужно откладывать деньги, каждый раз, когда они тебе нужны, ты должен просить у жены денег, это так грустно, мой сын». Ее сын улыбнулся и отмахнулся: «Мы знаем, тебе не о чем беспокоиться». Все еще не в силах успокоить беспокойство матери, она рассказала о мужчинах, чьи жены контролируют все их деньги, и когда они тратят, им приходится умолять, как будто они выпрашивают свои собственные деньги. Она горько покачала головой: «Это действительно жалко!» Ее сын держал ее за руку и успокаивал: «Мы не будем такими, мама».

Что касается денег, ее беспокойство усилилось, когда она услышала, что свекры ее сына собираются строить дом. Она рассказала об этом мужу, а затем небрежно сказала: «Свекрови тяжело, им, наверное, нужны деньги от детей». Ее муж улыбнулся и добавил к своим родственникам: «Они старые, было бы здорово, если бы их дети помогли им построить дом». Она молчала, не отвечая на энтузиазм мужа, вероятно, беспокоясь, что сын потратит деньги на семью своей жены. Напротив, ее дочь купила матери паровой вентилятор, ее зять купил отцу бамбуковый коврик или складной гамак, она хвасталась перед всей округой, с многократной радостью от того, что ее дети заботятся о ней.

Видимо, осознавая узкий уголок в сердце своей матери, невестка из города часто сначала посещает свой отцовский дом, затем возвращается в дом своей матери, оставаясь там дольше. Если она идет в другую сторону, когда она идет в свой отцовский дом, она не рассказывает своей свекрови о своем материнском доме, боясь, что ее свекровь будет спорить. Было также время, когда она узнала, что ее невестка оставалась со своей свекровью весь день, а затем зашла в ее отцовский дом на мгновение, хотя два дома были недалеко друг от друга. Она нахмурилась, обвиняя свою дочь, жалуясь мужу: «Она просто ненадолго приехала сюда, чтобы быть вежливой». Он посмотрел на нее и тихо сказал: «Когда ваша дочь вернется, вы тоже хотите оставить ее, чтобы она осталась и играла долгое время, как и все остальные. Вы должны быть немного более открытыми, чтобы успокоить свой ум, мэм».

Когда наступил Тет, невеста снова оказалась перед дилеммой: праздновать Тет в доме мужа или родителей. После пяти лет брака молодая пара еще не отмечала Тет вместе. В тот год, когда она была в отпуске, он дежурил в части; на следующий год, когда он был свободен, она отвечала за подачу еды братьям, которые остались сражаться. Когда ее товарищи отдыхали и развлекались, она часто была занята, потому что военные должны были организовывать вечеринки или дополнительные обеды, а во время Тет они также готовили баньчунг и баньтет.

В этом году муж праздновал Тет в своем подразделении, а жена с маленьким ребенком вернулись в родной город. Она планировала остаться в доме мужа до самого Тет, а затем отправиться в дом родителей, поэтому она воспользовалась возможностью убраться в доме, вымыть чашки и миски и помочь матери приготовить бань ин и бань туан. Она замочила бронзовую курильницу в воде с листьями галангала и чистила ее весь день, затем вымыла противомоскитные сетки и высушила их вокруг забора. Глядя на потолок, полный паутины, она пошла искать метлу с длинной ручкой. Ее отец несколько раз говорил ей отдохнуть, но она не останавливалась и не осмелилась сказать, что собирается пойти в дом родителей, чтобы отпраздновать Тет. Казалось, он почувствовал, как ей трудно это сказать, поэтому на следующий день он сказал: «Собирайся и езжай к родителям. Меня также пригласили отпраздновать день рождения бабушки и дедушки твоего маленького дедушки сразу после Тета. Тебе следует вернуться пораньше, чтобы заняться домом бабушки и дедушки».

Она тихо сказала «да», счастливая и удивленная, кланяясь, чтобы скрыть свои эмоции, когда ее поняли. Через некоторое время она подняла глаза на отца и призналась: «Этот Тет, тетя Ба и дядя Ут тоже не вернутся домой, я беспокоюсь, что наш дом опустеет...». Ее отец улыбнулся и помахал ей рукой: «Все в порядке, дитя мое!»

Но когда он это сказал, когда его сын обернулся и помахал ему на прощание, он был рассеян, вышел в переулок и смотрел, пока его сын не скрылся за рядом платанов на деревенской дороге. Муж обернулся и увидел несчастное лицо жены. Она проворчала: «Это правильно, что дети празднуют Тет в родительском доме; ты...». Как будто предвидя такую ​​ситуацию, он улыбнулся и понизил голос: «Я знаю, что дети и внуки будут счастливы во время Тета, но семья там готовится отпраздновать свой день рождения, а бабушка и дедушка маленького мальчика слабы...». Увидев тяжелое и раздраженное лицо жены, он тихо прошептал ей на ухо: «Вам следует немного подумать о других, мэм».

Днем тридцатого числа поднос с приношениями для приветствия предков был поставлен на алтарь, и поднимался дым благовоний. Помолившись предкам, он вышел на крыльцо, рассеянно глядя на абрикосовое дерево на краю двора, полное почек под туманным моросящим дождем, в то время как его жена все еще была занята на кухне. Услышав лай собаки, он выглянул за ворота, и после гудка его внук выскочил из машины и побежал во двор. Он стоял неподвижно, его жена торопливо выбежала из дома внизу, оба молча смотрели на своих детей и внуков.

Невестка припарковала мотоцикл, улыбаясь и приветствуя родителей. К их удивлению, она сказала: «Я боялась, что вы будете грустить во время праздников Тет...» Неся сумку с вещами в дом, она посмотрела на алтарь с его яркими огнями и цветами и воскликнула, как будто извиняясь: «Моя мать все время уговаривала меня вернуться вовремя, чтобы помочь ей приготовить подношения, но движение было таким плотным, что я не решалась ехать быстро».

Он подавил свою радость и робко сказал: «Что касается дела в моем материнском доме...» Восторженный ответ: «К счастью, мой младший брат смог купить билет на самолет и только сегодня утром прилетел. Он позаботится о праздновании дня рождения, папа». Он улыбнулся, подошел, взял внука на руки и поцеловал его. Она отвернулась, выглядя смущенной.

Нгуен Тронг Хоат