В преддверии Тэта на улицах Хатиня царит оживление. Люди заняты завершением работ старого года, но не забывают подготовиться к полноценному Тэту, украсив его традиционной красотой.
Священное происхождение
Каждый год с наступлением декабря — последнего месяца года — жители Хатиня заняты уборкой своих домов, готовясь к Тэту. После года напряжённой работы и множества забот каждый хочет, чтобы его дом был подметён и прибран, чтобы встретить новый год с удачей и миром.
Услуги по уборке домов пользуются большим спросом в период праздников Тет.
Люди с хорошим достатком часто нанимают клининговые компании для уборки своих домов с начала 12-го лунного месяца. Чиновники и госслужащие с более низкой зарплатой часто убираются по выходным. У фермеров больше времени, и они часто ждут 23-го числа 12-го лунного месяца, когда Кухонные Боги возвращаются на небеса, чтобы начать уборку. Каждый уголок дома вычищен, мебель вынесена, вымыта и аккуратно расставлена. Столы и стулья отполированы и вычищены. Кажется, всё облачено в новую чистую одежду в ожидании Тэта.
Помимо уборки дома, для людей очень важна уборка алтаря, поскольку это место поклонения и поминовения предков, а также самое священное место во вьетнамском доме. Поэтому, несмотря на множество дел, жители Хатиня с наступлением Тэта всегда уделяют время уборке алтаря, чтобы он был по-настоящему чистым.
Старую чашу для благовоний сжигают и отпускают по течению реки, освобождая место для новых благовоний. После чистки и мытья алтарь переставляют и украшают подносом с фруктами, вазой со свежими цветами и различными благовониями. Чем аккуратнее и продуманнее будет обставлен алтарь, тем увереннее и увереннее будет домовладелец в мирном и удачном новом году, ведь он верит, что предки вернутся и благословят своих потомков.
Уборка могил — культурная традиция, которую жители всех сельских районов Хатиня переживают из поколения в поколение во время лунного Нового года. Фото: газета Dan Tri.
Закончив уборку и украшение дома, люди отправляются навести порядок и посетить могилы своих бабушек и дедушек, а также предков, чтобы выразить своё уважение и почтить память усопших. Эта культурная традиция сохраняется из поколения в поколение во всех регионах Хатиня во время празднования Лунного Нового года, и её сокращенно называют «подметанием могил».
Суть уборки могил заключается в том, чтобы очистить могилы, или «дома», умерших, чтобы сделать их чистыми и опрятными, и пригласить их отметить Тет со своими потомками. В Тет потомки, даже если они работают далеко, стараются посещать могилы каждый праздник Тет. Обычай уборки могил обычно проводится с 10-го по 25-е число 12-го лунного месяца, но в коммуне Тхач Дай, где я живу, он особенно оживлён с 18-го по 25-е число 12-го лунного месяца. В это время на кладбище обычно многолюдно: люди приходят полоть сорняки и перекрашивать могилы предков, а также окружающие их стены.
Клан Нгуен Ван моего мужа – большой клан в городе Хатинь. Каждый год он вместе со своими дядями и тётями из клана посещает могилы. Ближе к Тет патриарх назначает дату церемонии уборки могил. В нужный день члены семьи отправляют своих представителей к могилам предков, чтобы вместе посетить их с глубочайшим почтением. После тяжёлого рабочего дня все собираются в доме патриарха, чтобы подвести итоги работы семьи за прошедший год, обсудить дела и распределить задачи для клана до, во время и после Лунного Нового года.
Зелёный клейкий рисовый пирог, жирное мясо, маринованный лук...
Заворачивание зелёного чунг-кека в честь традиционного праздника Тэт – культурная традиция, которая сохраняется и передаётся из поколения в поколение в Хатине. Поскольку это не только демонстрирует искренность, преподнося чунг-кек предкам в знак благодарности за год с хорошей погодой, но и служит молитвой о счастливом новом году, всё идёт гладко. Каждый раз, когда наступает Тэт, все собираются на циновке, расстелённой посреди двора, чтобы завернуть чунг-кек, а затем собираются вокруг красного огня рядом с котлом с дымящимся чунг-кеком – очень знакомая, тёплая и прекрасная картина.
Котлы с бань чунгом, кипящие на красном огне, и красные щеки стали дорогими воспоминаниями для многих поколений...
Примерно 26-го числа Тэта рынок Ха Тинь шумит, переполнен людьми, делающими покупки для Тэта. Матери и бабушки приглашают друг друга купить листья донга, трубочки джанга и другие ингредиенты, такие как клейкий рис, зеленая фасоль и свинина, чтобы подготовить их для заворачивания баньчжуна. Квадратные формы для баньчжуна, потемневшие от времени, достаются из кухонного шкафа каждый год, и умелые руки членов семьи продолжают регулярно производить ровный баньчжун. Чтобы сэкономить время и повысить дух солидарности и радости жителей деревни, несколько домов рядом друг с другом организуются, чтобы вместе заворачивать баньчжун. Смех взрослых и щебетание детей вокруг стопок баньчжуна становятся все громче и громче, как будто пытаясь разогнать холод дней перед Тэтом. Котлы с баньчжуном, кипящие на красном огне, и красные щеки стали дорогим воспоминанием многих поколений.
Г-н Нгуен Ван Люк, глава жилого комплекса Линь Тан в районе Тхать Линь (город Хатинь), поделился: «Каждый год на Тэт моя семья организует заворачивание лепёшек чунг на 27-й день Тэта, чтобы почтить наших предков, показать сердце «питьевой воды, помнить об источнике», вспомнить великую и безмерную благодарность нашим родителям за то, что они родили и воспитали нас. Более того, это также возможность для всей семьи, от мала до велика, от великих и маленьких, собраться вместе, поработать и пообщаться после напряженного года. В этом году мы планируем завернуть больше лепёшек, чем в прошлом году, как для возжигания благовоний на алтаре, так и для того, чтобы дети забрали их с собой после праздника Тэт. Мой младший ребёнок сейчас учится в университете вдали от дома, держа в руках лепёшку чунг, приготовленную родителями, их сердца потеплеют».
Больше ярких весенних дней
Несмотря на то, что это край солнца и ветра с суровым климатом, благодаря человеческим рукам и уму, прямо на землях Хатиня к празднику Тэт было выращено множество прекрасных цветов, которых хватило бы для обеспечения всех регионов. В атмосфере гармонии земля и небо расцветают, а на главных улицах выставляются и продаются красочные вазы с цветами, горшки с цветами и фруктами из садов и других мест, чтобы привнести весенние краски в каждый дом...
Увлечение цветами и декоративными растениями во время Тэта превратилось в настоящее искусство, выражающее утонченность души и несущий в себе глубокий смысл того, что весна принесет удачу. Цветочный рынок Тэта полон красок, но семьи часто выбирают из следующих видов: цветки персика Нят Тан, увядшие цветки персика, кумкваты, цветки абрикоса, декоративные грейпфруты, лилии, орхидеи...
Столбы не только делают улицы яркими и волшебными в ночное время, но и способствуют сохранению традиционной красоты нации...
Помимо выкладывания цветов, люди активно соблюдают обычай установки шеста в праздник Тет. Примерно к 20 декабря в каждом доме завершают установку шеста высотой около 5 метров, верхушка которого украшена мигающими огнями в форме пятиконечной желтой звезды или флага; корпус шеста обвит мигающими огнями разных цветов, что выглядит необычайно красиво. С наступлением ночи прохожие смогут полюбоваться сверкающими, блестящими шестами, устремленными высоко в небо и освещающими всю округу. Обычай установки шеста перед домом в праздник Тет направлен на устранение плохого прошлого года, защиту мирной жизни людей и приветствие нового года мира и счастья.
Нгуен Ханг
Источник
Комментарий (0)