(QBĐT) – В январе я прогуливался по деревенским полям, и мирный зелёный цвет наполнил мои глаза. Молодые зелёные рисовые поля окутали родину новым, необъятным покрывалом надежды. Широкие зелёные рукава реки плавно текли, словно напевая колыбельную родине среди тумана. Весенний ветерок без конца овевал соцветия полевых цветов, оставляя в моём сердце неизгладимый аромат. В бескрайнем небе родины медленно и плавно плыли несколько белых облаков, словно новое стихотворение, написанное волшебными руками весны.
Чей-то сад пышно цветёт фасолью, простираясь в лёгких, шелковистых лучах солнца. «Декабрь — месяц посадки картофеля. Январь — месяц посадки фасоли, февраль — месяц посадки баклажанов». После дней отдыха земля продолжает сеять урожай, сменяясь другим в бесконечном круговороте времени. Фрукты и деревья продолжают расти благодаря богатой аллювиальной почве, питательным веществам родной земли и благоухающим сердцам многих людей, которые возделывают их и ухаживают за ними день и ночь.
Я помню те старые весны, когда моя мама сажала зелёную фасоль и арахис на участке перед домом. Она сеяла семена фасоли аккуратными рядами, а затем прикрывала их слоем влажной соломы. Её сад находился рядом со старым колодцем, и каждый день, утром и вечером, ей приходилось носить вёдра с водой, чтобы поливать фасолевую грядку, пока она не зазеленеет. Благодаря её заботливым рукам и предвкушению, которое она молча вкладывала в каждый участок земли, в начале лета, под лучами яркого солнца, заливавшего поля, вся моя семья собирала урожай фасоли. Мама убирала все сломанные и испорченные бобы, затем садилась и старательно просеивала и смывала всю грязь и пыль, оставшуюся на пухлых, круглых бобах.
Мать часто приберегала немного, чтобы раздать родственникам и соседям, упаковывая с простой деревенской любовью. Часть делилась, чтобы сварить или сварить сладкий суп для детей, которые всё ещё ждали. Остальное раскладывалось во дворе сушиться на солнце, затем складывалось в пакеты и использовалось для конфет, клейкого риса, каши или для выжимания арахисового масла. Когда наступал сезон дождей, бывали дни, когда мать жарила арахис, толкла его, смешивала с солью и сахаром и ела с горячим рисом. Этот знакомый сладкий вкус до сих пор живёт среди ароматов мира. Такая простота и честность помогли матери вырастить меня и моих братьев и сестёр, в наших душах, тесно сплетённых глубокой привязанностью.
В январе сердца людей наполняются волнением в ожидании нового сезона сбора урожая, глаза всех, кто работает в полях, горят надеждой на благоприятную погоду и богатый урожай. Стаи диких птиц перекликаются с деревьями, увешанными плодами, распевая свои чарующие песни, словно нити бус, кружась вокруг листьев, колышущихся на солнце. Среди обильной зелени первого и второго лунных месяцев появляются краски деревенских цветов, пропитанные весной. Переулки чьего-то дома покрыты тенью цветов ксоан, всё небо над деревней пурпурное, словно чернильные пятна на белых облаках. Цветы ареки и грейпфрута перед крыльцом погружают в мечты, задержавшись с ароматом деревни, тающим на алых губах, с волосами, ниспадающими на плечи девушки, подобной полной луне. В саду стаи пчел и бабочек порхают вокруг цветов горчицы и тыквы, окрашивая обе стороны в томительно-желтый цвет, задерживаясь на них с меланхоличным взглядом.
Январь всё ещё полон чувства разлуки, когда приходит время детям покидать родные места и отправляться в город. После сезона воссоединения дети, выросшие под корнями бамбука и соломенными сваями, напоминают себе о необходимости хранить семейные традиции, чтобы огонь их корней продолжал гореть и освещать каждый путь любви. Как однажды написал покойный музыкант Чинь: «Когда у тебя есть страна, куда ты можешь вернуться или возвращаться время от времени, ты всё ещё очень счастлив. Там есть река, гора, и ты находишь друзей, у которых когда-то были зелёные волосы, а теперь седые». Река, гора или люди из прошлого – всё это словно зовёт нас на покой в колыбель благодарности, наполненную глубокой любовью.
А январь все еще запечатлел образ матери, провожающей своего ребенка под туманным дождем, слезы любви, навернувшиеся на уголки ее глаз, объятия перед разлукой, рыдания и обещание вернуться...
Тран Ван Тьен
Источник: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202502/thang-gieng-que-2224431/
Комментарий (0)