
Лето для сельских детей в тот год выдалось на редкость интересным. У нас было девяносто дней свободного времени; в полдень мы все могли собраться под корнями бамбука в саду, чтобы ловить рыбу, играть в шашки и так далее...
И, конечно же, мы с нетерпением ждали киоска с тофу мисс Ба, мамы Туна, которая училась с нами в одном классе. Мой дом находился недалеко от дома мисс Ба, поэтому по утрам я под предлогом заходила к Туну почитать книги, и у меня была возможность понаблюдать и немного узнать о том, как его мама готовит тофу.
По словам Туна, накануне вечером его мать просеяла соевые бобы — основной ингредиент этого блюда, чтобы выбрать поврежденные и гнилые бобы и отдать их курам, выбрав только круглые, крупные, желтые бобы для замачивания в воде.
С четырёх утра мисс Ба пошла за водой из колодца, дала воде отстояться до прозрачности, а затем начала молоть замоченные соевые бобы. Целый час мисс Ба кропотливо сидела, зачерпывая каждый черпак сои, добавляя воду и изо всех сил стараясь измельчить её на каменной мельнице до очень мелкого помола. Тун помог матери промыть большой пучок листьев пандана, чтобы слить воду.
После помола зерна тщательно фильтруют, удаляя все твердые частицы и оставляя только мелкий порошок. Добавляют необходимое количество воды и доводят до кипения, помешивая палочками, чтобы вода с порошком не скапливалась на дне кастрюли и не пригорала.
Аромат листьев пандана, смешанный с бобовой водой, создает привлекательный вкус, который стимулирует обоняние и вкус каждого растущего ребенка.

Всё ещё с любопытством я остался наблюдать за дальнейшими действиями. Взяв сухую глиняную банку высотой 15 см и слегка широким горлом, госпожа Ба нанесла на её внутреннюю часть слой порошка для приготовления водного раствора (когда я спросил, выяснилось, что это загуститель), затем влила туда отвар из вареных бобов и поставила банку в бамбуковую корзину, наполненную соломой, чтобы сохранить тепло.
Затем она достала несколько мисок с сахаром, порезала его на кусочки и заставила Туна очистить и натереть имбирь. Запах карамелизированного сахара и имбиря разлился по воздуху, перенеся меня в те времена, предшествовавшие Тету, на маленькую кухню, где мама кипятила сахар в кастрюле для попкорна...
Летом, когда они были поглощены игрой в «пропуск сна», они подняли головы и увидели высокую, худую фигуру с шестом на плече и знакомым хриплым голосом, кричащим: «Кто хочет тофу?»
Трудолюбивая женщина несла на плече пару шестов, на одном из которых стоял небольшой деревянный шкафчик с тремя отделениями. В верхнем отделении стояли две миски, ещё одно отделение – для ложек, во втором – чайник с сахарной водой, заткнутый банановым листом; в третьем – таз с водой для ополаскивания посуды, в который добавляли несколько листьев пандана, чтобы вода не расплескивалась и придавала аромат. На другом конце шеста стояла бамбуковая корзина с тофу.
Мисс Ба несла тофу маленькими, осторожными шагами, чтобы он не трясся и не рассыпался. Это кристаллизация усилий всего дня, и это основной источник дохода для всей семьи.
Каждый раз, когда клиент делает заказ, госпожа Ба останавливается в чистом, затенённом месте, открывает банку с тофу, алюминиевой лопаткой нарезает мягкие кусочки тофу и раскладывает их по миске, прежде чем добавить сахар. Белый тофу, смешанный со светло-коричневой сахарной водой и несколькими нитями жёлтого имбиря, источает соблазнительный аромат, который соблазняет обоняние едока.
В жаркие дни миска тофу помогает утолить жажду; в холодные зимние дни горячий тофу, смешанный с имбирём, придаёт немного энергии, чтобы прогнать сырость и холод. Это чудесный деревенский подарок, которым все так наслаждались в детстве, проведенном в сельской местности.
Современный тофу по-прежнему готовят так же, как и традиционный, но для удобства для приготовления жидкости используют коричневый сахар, и продавцу больше не приходится носить его пешком, как раньше. Однако современный тофу в миске не такой ароматный, как в детстве. Возможно, с возрастом люди перестают интересоваться сладостями или становятся равнодушными, потому что слишком сыты?
Может быть, по многим причинам? А ещё потому, что сегодня на улицах, в городах и посёлках полно магазинов, торгующих сингапурским тофу, свежим тофу «Юми»… приготовленным разными способами.
Шеф-повара представили серию новых меню для традиционного блюда, чтобы привлечь внимание посетителей всех возрастов. Рассматривая меню этих ресторанов, мы видим богатство старинных традиций, которые были объединены и переработаны во множестве форм и вкусов...
Но для такого любителя ностальгии, как я, простой, деревенский, сладкий и ароматный вкус тофу от мисс Ба из моего детства всё ещё жив в моих чувствах, хотя прошло уже полжизни. Аромат деревни, аромат детства навсегда запечатлелся и запечатлелся в моей памяти, словно гравюра на ленте времени.
Источник: https://baodanang.vn/thuc-qua-que-ngay-nang-nong-3298527.html
Комментарий (0)