«Нам срочно нужна информация о тех, кто пропал без вести в районах, обведенных кружком ниже, или о тех, с кем невозможно связаться, или о тех, кто находится в убежищах без доступа к интернету и не может ни с кем связаться». Эти слова принадлежат Нгуен Чи Тхань Дуоку, члену волонтерской группы, отправившейся в зону землетрясения Исикава (Япония), чтобы помочь нуждающимся вьетнамцам после разрушительного землетрясения в начале 2024 года.
Связаться с Тхань Дуоком было непросто. Сначала это были лишь поспешные, отрывочные текстовые сообщения, потому что районы, которые посещал Тхань Дуок, находились в регионах со слабым сигналом. «Мы создали группу, чтобы помогать людям. Наше путешествие началось 3 января и практически не прекращалось. Помощь пострадавшим продолжается, потому что есть еще вьетнамцы, нуждающиеся в ней. Все поддерживают друг друга добровольно, потому что каждому нужно согласовывать свои семейные и рабочие графики», — поделился Тхань Дуок по телефону. Путешествие волонтерской группы наконец завершилось 19 января.
В префектуре Исикава проживает более 5000 вьетнамцев, из которых около 600, в основном стажеры, работают на предприятиях или заводах в районе полуострова Ното. Большинство из этих стажеров впервые посещают Японию и не имеют опыта действий в случае землетрясений и цунами. Отчасти поэтому, когда происходит землетрясение, они растеряны и напуганы, не зная, что делать и куда идти.
Когда произошло землетрясение, многие вьетнамские стажеры из пострадавших районов обратились за помощью к местному сообществу. Многие рабочие даже потеряли связь со своими семьями. Движимый духом взаимопомощи, Тхань Дуок решил помочь своим соотечественникам. Он и несколько друзей собрались вместе, спланировали помощь и приготовили еду и воду. Вместе с ними откликнулись многие добрых людей, готовых внести свой вклад. Некоторые пожертвовали воду, другие привезли коробки с печеньем, а некоторые даже перевезли целые грузовики с припасами из Токио, чтобы помочь в оказании помощи пострадавшему региону.
Путешествие, длившееся более двух недель, было сопряжено со множеством трудностей. Погода была морозной, многие дороги были повреждены оползнями, доступ к интернету был нарушен, а карты во многих районах отсутствовали. Некоторые регионы были практически полностью изолированы, недоступны для автомобилей и передвигались только пешком. Команде Тхань Дуока приходилось прокладывать собственный путь, поддерживая друг друга в преодолении трудностей и доставке помощи 200 пострадавшим в Исикаве. Руководствуясь девизом «помогать нуждающимся», команда не только уделяла внимание вьетнамцам, но и помогала местным жителям, оказавшимся в трудной ситуации. Даже в отдаленных районах, если они знали, что там живут вьетнамцы, команда находила способ помочь им связаться с родственниками.
С самого начала группа искала убежище в городе Вадзима и нашла там семь вьетнамских девушек-стажерок. Им были преподнесены небольшие, но значимые подарки, и хотя доступ в интернет был лишь временным, это стало для них большим стимулом отправлять сообщения о своей безопасности домой.
Были и другие группы волонтеров, готовые отправиться в эпицентр, не опасаясь опасности. В лагере беженцев в префектуре Исикава была организована кухня, которой руководила группа вьетнамских волонтеров, предоставлявшая бесплатное питание эвакуированным из-за землетрясения. Кроме того, гуманитарная помощь от агентств, организаций, предприятий и частных лиц доставлялась вьетнамской общине и местным жителям. В префектуру Исикава также поступали грузы гуманитарной помощи от посольства Вьетнама в Японии, генерального консульства в Осаке и вьетнамских общин в различных местах Японии. Призывы к волонтерам принять участие в оказании помощи, размещенные в многочисленных аккаунтах вьетнамцев в Японии в социальных сетях, были встречены с большой поддержкой.
Чтобы обеспечить максимально бесперебойную работу, посольство Вьетнама в Японии взяло на себя ведущую роль в координации усилий по оказанию помощи вьетнамской общине, стремясь эффективно использовать коллективные ресурсы, избежать дублирования и предотвратить сбои в работе японской стороны. Это не только тронуло сердца вьетнамского народа, но и оставило глубокое впечатление и чувство благодарности у японцев по отношению к вьетнамской общине, живущей и работающей на их второй родине.
ТАНЬ ХАНГ
Источник







Комментарий (0)