Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Генеральный секретарь: Инновации должны распространяться и глубоко проникать в общественную жизнь

Генеральный секретарь То Лам высказал мысль о необходимости объединения осознания и действий в соответствии с точкой зрения, что инновации являются делом всего народа, созданием культуры и внедрением инноваций для всего народа.

VietnamPlusVietnamPlus01/10/2025

Утром 1 октября в Национальном инновационном центре (Парк высоких технологий Хоалак, Ханой) Министерство науки и технологий совместно с Министерством финансов организовало церемонию в рамках Национального фестиваля инноваций на тему «Инновации для всех — движущая сила национального развития», которая охватит многие точки страны.

Генеральный секретарь То Лам, глава Центрального руководящего комитета по науке , технологиям, инновациям и цифровой трансформации, присутствовал на церемонии и выступил с речью.

На встрече также присутствовали товарищи: член Политбюро, премьер-министр Фам Минь Чинь; член Политбюро, секретарь Центрального Комитета партии, председатель Центральной ревизионной комиссии Нгуен Зуй Нгок; члены Центрального Комитета партии: руководители правительства, министерств, центральных ведомств, филиалов и города Ханоя; представители предприятий, научно-исследовательских институтов, университетов, инвестиционных фондов, посольств и международных организаций во Вьетнаме.

Национальные инновации — движущая сила национального развития

Выступая на церемонии открытия, член Центрального Комитета партии, заместитель премьер-министра Нгуен Чи Зунг подтвердил, что партия, государство и правительство определили науку и технологии, инновации и цифровую трансформацию как важные направления для Вьетнама в реализации 100-летних стратегических целей страны. Наука, технологии и инновации должны стать главной движущей силой экономического развития, неизбежной движущей силой для того, чтобы Вьетнам стал страной с устойчивым развитием.

Тот факт, что Центральный руководящий комитет по развитию науки и технологий, инновациям и цифровой трансформации возглавляет Генеральный секретарь, свидетельствует о политической решимости превратить Вьетнам в автономную, уверенную в себе, самостоятельную, самодостаточную и гордую страну новой эпохи. Руководя реализацией этого проекта, премьер-министр Фам Минь Чинь также призвал сделать инновации приоритетной политикой для содействия быстрому и устойчивому развитию. В центре инноваций должны быть люди, бизнес, особенно молодое поколение.

Ровно год назад Правительство решило объявить 1 октября каждого года Национальным днём инноваций. Это поистине праздник, объединяющий всех людей, разделяющих общие убеждения и стремления, объединяющих мощный поток стремлений нации к подъёму и решительному воплощению в жизнь духа Постановления № 57 Политбюро о прорывах в развитии науки и технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации.

Выступая на церемонии, Генеральный секретарь То Лам заявил, что у Вьетнама нет иного выбора, кроме как рассматривать науку, технологии, инновации и цифровую трансформацию как важнейшие прорывы, главную движущую силу инновационной модели развития, реализовав две 100-летние цели: стать развивающейся страной с уровнем дохода выше среднего к 2030 году и развитой страной с высоким уровнем дохода к 2045 году. Это не только объективная необходимость, но и веление времени, определяющее положение страны в следующем десятилетии. Ни одна страна не сможет добиться успеха со слабым уровнем развития науки и технологий и медленными темпами инновационной деятельности.

Генеральный секретарь сказал, что наша партия и государство приняли множество важных политических решений и политик для продолжения инноваций, реформ и развития страны, особенно постановления Политбюро об оптимизации аппарата и политической системы, организации административных подразделений, прорывах в развитии науки и технологий, инновациях, национальной цифровой трансформации в международной интеграции, инновациях в законотворчестве и правоприменении, развитии частной экономики, обеспечении энергетической безопасности, развитии образования и профессиональной подготовки и заботе о здоровье людей.

Несмотря на положительные результаты, инновационная деятельность по-прежнему имеет много ограничений, институты и политика не успевают за темпами технологического развития, а мировые тенденции не оказывают значительного содействия инновациям на предприятиях.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-du-le-huong-ung-ngay-hoi-doi-moi-sang-tao-quoc-gia-nam-2025-0110-2.jpg
Генеральный секретарь То Лам на церемонии открытия Центра полупроводников. (Фото: Thong Nhat/VNA)

Генеральный секретарь предложил единство восприятия и действий, исходя из того, что инновации – это дело всех людей, призванное формировать культуру и создавать инновации для всех. Инновации – это не только дело научно-технического сектора, но и дело всех людей, всего общества, требующее участия всех уровней, всех секторов, бизнес-сообществ всех секторов экономики и всех людей. Дух инноваций должен проникать во все сферы – от государственного управления, производственной и хозяйственной деятельности предприятий до движения и практических решений в повседневной жизни каждого человека.

Выразив уважение и почтение всем изобретениям, инновациям и усовершенствованиям, способствующим повышению эффективности и производительности труда, Генеральный секретарь подчеркнул, что совершенствование административных процессов и процедур на предприятиях – это культура обучения, смелости пробовать, смелости действовать, а в школах – это критическое мышление. STEM и цифровой потенциал общества должны уважать новые идеи, чтить примеры творчества в каждой области, каждом учреждении и подразделении; показатели измерения должны быть прозрачными, чтобы те, кто внедряет инновации лучше, получали более широкое признание. Средства массовой информации и информационные агентства должны содействовать продвижению хороших людей и добрых дел, рассказывать реальные истории, вдохновлять и способствовать тому, чтобы инновации для всех людей стали культурой и движущей силой национального развития.

Генеральный секретарь потребовал безотлагательно реализовать Программу действий по стратегическому развитию технологий в духе Резолюции 57, четко определив дорожную карту освоения технологий; одновременно развивая базовую цифровую инфраструктуру, увеличивая долю отечественного производства в ключевых технологических системах, обеспечивая уверенную интеграцию и поддерживая основные компетенции страны.

Совершенствование институтов и выдающихся политик

Генеральный секретарь отметил, что необходимо сосредоточиться на совершенствовании институтов и выдающейся политики в области развития науки, технологий и инноваций; безотлагательно институционализировать политику партии с помощью четких и весьма практичных законов, указов и циркуляров, уделив особое внимание налоговым, кредитным и земельным стимулам для научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по созданию новых продуктов и услуг; развернуть Национальную стратегию по креативным стартапам и создать национальную инновационную экосистему, которая будет связана на региональном и глобальном уровнях.

Расширение заказов, развитие рынка стартового капитала, механизмов венчурного капитала и финансовых инструментов, подходящих для инноваций, одновременно с укреплением защиты интеллектуальной собственности, защиты данных и информационной безопасности, контролем рисков без подавления инноваций, созданием механизма правовой «песочницы» для новых направлений, позволяющей тестировать, измерять и совершенствовать новые разработки. Параллельно с этим реализуется Национальная стратегия развития инновационных стартапов, формируется национальная инновационная экосистема, объединяющая регион и мир.

Генеральный секретарь поручил каждому министерству, сектору и населенному пункту стремиться к созданию как минимум одного инновационного центра, связанного с сетью исследовательских и инкубационных зон, ускоренными торговыми площадками для технологий и экосистемой, которая должна включать в себя полноценные связи, источники идей, исследовательские мощности, стандартизированные лаборатории для бизнес-инкубации, сеть юридических, финансовых, консалтинговых центров в сфере интеллектуальной собственности, бизнес-ангелов, венчурных фондов и, в особенности, внутренние, региональные и международные рынки сбыта. Необходимо тесно взаимодействовать с зарубежными вьетнамскими и международными экспертами, а также ведущими технологическими корпорациями для кратчайшего пути к знаниям. Новые технологии должны способствовать формированию культуры риска, уважения к неудачам и контроля в рамках обучения, поощряя стартапы на цифровых платформах, продукты на основе данных искусственного интеллекта, биотехнологии и экологические технологии.

Университетам и исследовательским институтам необходимо содействовать трансферу технологий и создавать условия для создания исследовательскими группами предприятий, способных коммерциализировать результаты исследований. Государство отвечает за создание институтов, обладающих стандартами цифровой инфраструктуры, открытыми данными и государственными услугами для содействия публикации результатов исследований.

Институты и школы повышают качество обучения, связывают исследования с рыночным спросом, стимулируют международные публикации и коммерциализацию результатов. Когда эти три столпа работают гармонично, сырье и знания будут поступать в машину производства стоимости, создавая производительность и новую конкурентоспособность для всей экономики.

Генеральный секретарь подчеркнул, что инновации должны распространяться и проникать во все сферы общественной жизни, включая государственный сектор экономики, создавая институты, обеспечивающие справедливость, защиту прав интеллектуальной собственности, инвестиции в цифровую инфраструктуру, прокладывая путь инновациям и прорывам, которые принесут новые ценности или решат насущные проблемы. Эксперты, исследователи, учёные прилагают усилия, вносят свой вклад, ставят знания на службу Отечеству, ставят национальные интересы страны выше личных интересов. Фермеры, рабочие, рабочие, крупная и непосредственная производственная сила активно осваивают и вооружаются знаниями, навыками и инструментами для улучшения производства, превращая каждую каплю пота в большую ценность для страны.

Вьетнамцы, живущие за рубежом, олицетворяют мудрость и дух нации. Они служат связующим звеном между знаниями, технологиями и ресурсами, внося вклад в развитие Отечества. Они служат связующим звеном между внутренним и внешним миром, делясь знаниями и опытом с зарубежными друзьями, и вместе с Вьетнамом создавая и популяризируя новые технологии и передовые модели.

Генеральный секретарь отметил, что все инновации должны решать социальные проблемы, повышать производительность, но сокращать выбросы, расширять площади, но обеспечивать безопасность данных, быстро расти, но никого не оставлять позади.

Инновации – это не конечная цель нации, а процесс совершенствования, повторяющийся снова и снова, без остановки. Источник этого процесса – дух смелости думать о невероятных вещах, смелости делать самые сложные вещи, смелости брать на себя ответственность перед людьми и историей, смелости прорываться, чтобы открыть пути, до которых ещё не доходили руки.

Генеральный секретарь призвал всех кадровых сотрудников, государственных служащих, рабочих, фермеров, инженеров, учителей, врачей, военнослужащих, пожилых людей, студентов и всех вьетнамцев как в стране, так и за рубежом, поддерживать дух патриотизма и постоянно внедрять инновации в свою повседневную работу. Каждый молодой человек должен осмелиться бросить вызов своим обязанностям, дать каждому человеку возможность предложить полезную идею, каждому учреждению – конкретное улучшение, каждому региону – передовой продукт, чтобы вся страна стала динамичной и инновационной экосистемой. Давайте превратим вызовы в возможности, идеи – в ценности, стремления – в реальность и приведём страну к процветанию и развитию в новую эпоху.

ttxvn-0110-tong-bi-thu-doi-moi-sang-tao-quoc-gia-19.jpg
Выступает премьер-министр Фам Минь Чинь. (Фото: Тонг Нхат/ВИА)

Выступая на церемонии, член Политбюро, премьер-министр Фам Минь Чинь обратился к министерствам, отраслям, агентствам, подразделениям, местным органам власти, предприятиям и отдельным лицам, исходя из их функций, задач и полномочий, эффективно организовать выполнение 6 задач, поставленных Генеральным секретарем в его выступлении на Фестивале; предложил реализовать девиз «3 нет»: не говорить «нет», не говорить «трудно», не говорить «да», но не делать при разработке инноваций; не быть перфекционистом, не торопиться и не формализовать инновации; не создавать барьеров для инновационного мышления и радикальных действий в сфере инноваций, не позволять административным процедурам мешать, не ограничивать пространство для инноваций любого коллектива или отдельного человека.

Для партнеров по развитию и международных организаций премьер-министр предложил «три вида поддержки» для оказания помощи Вьетнаму: техническая поддержка, обмен опытом в разработке политики и правовых рамок для инфраструктуры и ресурсов для инноваций; финансовая поддержка, передача технологий, особенно в приоритетных областях, стратегические технологии и развитие научно-исследовательских и опытно-конструкторских центров; поддержка стартапов (инновационных стартапов) и вьетнамских технологических предприятий для выхода на рынки, цепочки создания стоимости и глобальные цепочки поставок.

Для молодого поколения, студентов, премьер-министр выделил «трех пионеров»: образцовых пионеров, прокладывающих путь инновациям и цифровой трансформации; образцовых пионеров, прокладывающих путь преодолению собственных ограничений, чтобы всегда и везде внедрять инновации; образцовых пионеров, лидирующих в гонке со временем, развивающих интеллект и решительных в инновациях.

На церемонии, посвященной Национальному дню инноваций 2025 года, Оргкомитет объявил о создании локального инновационного индекса (ЛИИ 2025) и запустил множество программ в ответ на проведение фестиваля со стороны предприятий, международных организаций, научно-исследовательских институтов, университетов, экспертов и интеллектуалов в стране и за рубежом.

По этому случаю Генеральный секретарь То Лам, премьер-министр Фам Минь Чинь и другие лидеры партии и государства дали старт Дню инноваций Вьетнама 2025 и открыли Международную выставку инноваций Вьетнама 2025./.

(TTXVN/Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-doi-moi-sang-tao-can-duoc-lan-toa-va-tham-sau-vao-doi-song-xa-hoi-post1066299.vnp


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Потратьте миллионы на изучение флористики и обретите объединяющий опыт во время Фестиваля середины осени
В небе Сон Ла есть холм фиолетовых цветов Сим.
Заблудился в охоте за облаками в Та Сюа
Красота залива Халонг трижды признавалась объектом культурного наследия ЮНЕСКО.

Тот же автор

Наследство

;

Фигура

;

Бизнес

;

No videos available

Текущие события

;

Политическая система

;

Местный

;

Продукт

;