Тайфун № 13 обрушился на сушу, принеся разрушительные последствия в восточную часть провинции Даклак . Предварительные статистические данные по состоянию на 11 июля показывают, что более 2000 домов обрушились или лишились крыш, многие лодки и рыбоводческие хозяйства получили повреждения, что разрушило надежды и с трудом заработанные сбережения многих семей.
![]() |
| Деревья были повалены, а садки для разведения рыбы, используемые местными жителями для аквакультуры, были выброшены на берег штормовыми волнами. |
Когда разразился шторм, главная дорога, проходящая через деревню Фу Ми, район Сонг Кау, была полностью парализована. Большие деревья упали, перекрыв дорогу, а многие садки для рыбы, принадлежащие местным жителям, были смыты волнами, высыпавшись на дорогу и вызвав серьезные пробки.
Прожив в этом районе несколько десятилетий, г-н Тран Нгок Лам из деревни Фу Ми до сих пор не может оправиться от разрушений, вызванных штормом. Спешно собирая то немногое, что осталось, г-н Лам сокрушался: «Наши дома, урожай и рыбоводческие хозяйства, а также дома многих других семей в деревне, понесли огромные потери. Мы не знаем, с чего начать процесс восстановления…»
![]() |
| Офицеры и солдаты 888-го полка помогают жителям района Сонг Кау справиться с последствиями урагана. Фото : Тьен Луонг |
Когда люди нуждаются в помощи, провинциальные вооруженные силы стремятся как можно быстрее добраться до них. Сразу после того, как буря утихла, той же ночью, руководители провинциального военного округа непосредственно отдали приказ о мобилизации сил и техники для спасения людей.
888-й полк, командование зоны 1 — Сонгкау, ополчение и силы самообороны, а также другие силы, дислоцированные в этом районе, оперативно организовали расчистку упавших деревьев, обрезку сломанных веток и расчистку дорог для обеспечения безопасного передвижения населения. Одновременно мобильные оперативные группы посетили каждый дом, чтобы оценить количество поврежденных домов, состояние лодок и рыбоводческих хозяйств, и оперативно разработали планы оказания практической помощи населению.
![]() |
| Солдаты, взявшись за руки, расчищают завалы после шторма. |
Г-н Тай Као Фуонг из деревни Фу Ми, наблюдая за тем, как офицеры и солдаты расчищают поваленные деревья перед его домом, рассказал: «После шторма ущерб, нанесенный моей семье и другим домам, был очень серьезным. С раннего утра солдаты пришли на помощь людям, помогая расчищать дороги. Без солдат я не знаю, когда движение здесь возобновилось бы».
В то время как шторм причинял ущерб на востоке, в провинциях Иа Бунг, Иа Суп и Иа Рок на западе, проливные дожди, продолжавшиеся всю ночь, поставили коммуны в критическое положение. Огромный объем воды в сочетании с переливом из водохранилищ Иа Суп Тхуонг и Иа Суп Ха вызвал резкое повышение уровня воды в реках, что привело к локальным наводнениям в низинах и ниже по течению.
![]() |
| В коммуне Эа Рок произошло локальное наводнение. |
Как только началось наводнение, руководители 3-й зоны обороны – Эа Суп, руководители коммун и функциональные подразделения прибыли в очаги возгорания, чтобы оценить ситуацию и руководить действиями по ликвидации последствий. Подразделения и населенные пункты заблаговременно реализовали все планы предотвращения и контроля, уделяя первостепенное внимание эвакуации и обеспечению безопасности жизни и имущества людей.
![]() |
| Солдаты ополчения в коммуне Эа-Суп внимательно следят за ситуацией с наводнением в этом районе. |
В борьбе с бушующими паводковыми водами сотни офицеров и солдат Командования обороны 3-й зоны – Эа Суп и ополченцев работали почти всю ночь, выполняя свои обязанности.
Солдат ополчения Ву Дай Бао (из деревни № 13, коммуна Эа Суп) был одним из первых, кто присоединился к миссии. Около 23:00 6 ноября он и постоянный отряд ополчения коммуны находились в районе водохранилища Эа Суп Ха, чтобы эвакуировать жителей. Он рассказал: «В то время из водохранилища сбрасывались паводковые воды, поэтому нам приходилось оперативно помогать людям эвакуироваться. Дождь и ветер были непрекращающимися; временами уровень воды поднимался по грудь, но мы все равно были готовы спуститься в деревни и продолжать убеждать людей покинуть затопленные районы».
![]() |
| Офицеры и солдаты Командования обороны 3-й зоны – Эа-Суп помогли жителям коммуны Эа-Суп перевезти свои вещи в безопасное место. |
Ещё один молодой солдат, Фан Кхак Нгуен (из 7-го поселения, коммуна Эа Суп), — новое лицо в ополчении коммуны, но он чрезвычайно полон энтузиазма. Не ложась спать всю ночь, он и его товарищи в срочном порядке разгружали мешки с рисом; предупреждали людей о сильно затопленных районах; и устанавливали контрольно-пропускные пункты в опасных местах. Он сказал: «Вода поднялась высоко и потекла быстро. Хотя все умеют плавать, мы постоянно напоминали друг другу о необходимости быть предельно осторожными, чтобы обеспечить свою безопасность».
![]() |
| Офицеры и солдаты командования 3-й зоны обороны – Эа Суп – пробирались по воде, чтобы помочь жителям коммуны Эа Рок переместить свои вещи до начала наводнения. |
Самоотверженность молодых солдат, таких как Дай Бао и Кхак Нгуен, наряду с инициативными усилиями Командования 3-го района обороны, способствовала своевременной и эффективной спасательной и гуманитарной работе, минимизировав материальный ущерб для населения района.
![]() |
| Полковник Ниэ Та (в центре), член Постоянного комитета провинциального партийного комитета и командующий провинциальным военным округом, инспектирует и оценивает ситуацию с наводнением в восточных коммунах и районах провинции. |
Полковник Ниэ Та, член Постоянного комитета провинциального партийного комитета и командующий провинциальным военным округом, заявил: «В самые напряженные времена офицеры и солдаты провинциальных вооруженных сил всегда находятся в состоянии готовности, готовые с полной отдачей и самоотверженно проводить работы по предотвращению стихийных бедствий и поисково-спасательные операции. Мы будем и впредь оставаться рядом с пострадавшими районами, круглосуточно дежуря, чтобы помочь людям преодолеть последствия и стабилизировать их жизнь».
Источник: https://baodaklak.vn/tin-moi/202511/trang-dem-giup-dan-ung-pho-bao-lu-74125e2/















Комментарий (0)