Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Передача Палийской Трипитаки — кульминационный момент религиозного обмена между Вьетнамом и Таиландом

Посол Фам Вьет Хунг подтвердил, что культурные и духовные отношения между вьетнамским и тайским народами существуют уже давно и являются основой для глубокого взаимопонимания и обмена опытом между двумя странами сегодня.

VietnamPlusVietnamPlus20/04/2025

20 апреля в пагоде Хунг Тхань, провинция Накхон Пхатхом, Таиланд, состоялась церемония передачи Палийской Трипитаки, декламационной версии, составленной Международным фондом Трипитаки при благородном покровительстве королевской семьи Таиланда, буддизму Ан Нам и в дар государству Вьетнам.

На церемонии присутствовали: достопочтенный Тич Куок Сан, помощник главы буддийской сангхи Ан Нам в Таиланде, настоятель пагоды Кхань Тхо, представлявший главного монаха, присутствовавшего на церемонии; г-н Суратхат Таджасуро, почетный советник Международного фонда Пали Трипитака; Г-н Аттавут Пунг Ниам, заместитель губернатора провинции Накхонпатхом, вместе с достопочтенными членами Исполнительного комитета, настоятелями пагод Ан Нам, представителями правительства и буддистами.

На мероприятии также присутствовал посол Вьетнама в Таиланде Фам Вьет Хунг.

Выступая на церемонии, посол Фам Вьет Хунг выразил свою честь присутствовать в пагоде Хунг Тхань и принять участие в этом мероприятии, имеющем огромное значение для буддизма Аннама и вьетнамской буддийской общины в Таиланде.

Посол Фам Вьет Хунг подчеркнул, что проект «Пали Трипитака» — это великое произведение, гармонично сочетающее в себе академические знания, культуру и технологии, подтверждающее культурные и духовные отношения между двумя народами Вьетнама и Таиланда, которые формировались на протяжении длительного времени, постоянно развиваются и становятся основой для взаимопонимания, обмена и глубокого сотрудничества между двумя странами сегодня.

ton-giao-viet-nam-thai-lan-2.jpg
Посол Фам Вьет Хунг (в центре) с монахами Ан Нам рядом с копией декламации Трипитаки, которая вскоре будет передана Вьетнаму. (Фото: До Синх/VNA)

Передача в дар Палийской Трипитаки вьетнамской буддийской сангхе с намерением передать ее вьетнамскому государству является свидетельством этих добрых отношений.

Посол Фам Вьет Хунг также выразил глубокую благодарность королевской семье и правительству Таиланда, Международному фонду Трипитака и правительству провинции Накхонпатхом за предоставление этого драгоценного дара вьетнамскому буддизму в Таиланде, полагая, что это событие откроет путь более глубокому сотрудничеству в области культурного и религиозного обмена между двумя странами, способствуя миру и общему развитию региона.

По словам почетного советника Международного фонда Трипитаки Суратхата Тхаджасуро, издание декламации Палийской Типитаки, опубликованное в буддийском 2568 году (по солнечному календарю 2025) и состоящее из 80 томов, является первой Трипитаки в мире, напечатанной в палийской звуковой нотации — монотонной музыкальной нотации (The Pāḷi Tipiṭaka Monotone Music Notation 2025 Edition), и в надлежащее время будет передано Социалистической Республике Вьетнам как чрезвычайно ценный дар мудрости и мира от тайского народа.

Г-н Суратхат Таджасуро подчеркнул, что дарение версии декламации Трипитаки на этот раз является не просто дарением священной сутры, но и открывает новую страницу в исторических отношениях между Таиландом и Вьетнамом, подтверждая давнюю дипломатическую дружбу и демонстрируя взаимное уважение и взаимопонимание на самом высоком уровне.

«Мы твердо верим, что наше общее культурное наследие и дух мира между нашими двумя странами послужат прочной основой для празднования наследия стран Востока и общих ценностей мира. Трипитака будет способствовать укреплению чувства культурного единства и солидарности в нашем регионе», — подтвердил он.

ttxvn-ton-giao-viet-nam-thai-lan-3.jpg
Посол Фам Вьет Хунг (в центре) с монахами Ан Нам рядом с копией декламации Трипитаки, которая вскоре будет передана Вьетнаму. (Фото: До Синх/VNA)

Благодаря методу фонетической транскрипции, основанному на древнем стандарте пали, в сочетании с искусственным интеллектом (ИИ) и современными цифровыми приложениями сутра не только способствует сохранению традиционного звучания Трипитаки, но и открывает возможности легкого и точного доступа для буддийского сообщества по всему миру.

Оцифровка Трипитаки, включающая образцы песнопений и монофоническую музыкальную запись, демонстрирует творческий подход и ответственность в сохранении буддийского наследия.

Г-н Суратхат Таджасуро сказал, что Международный фонд палийского канона хорошо знаком с традициями и опытом лингвистики в использовании уникальной латинской графики во вьетнамском языке.

Кроме того, Фонд также признает потенциал Вьетнама в освоении технологических достижений, особенно технологий искусственного интеллекта, которые чрезвычайно полезны для распространения.

Устройство на базе искусственного интеллекта для чтения Трипитаки, которое, можно сказать, создано впервые в мире, будет запущено после фестиваля ООН Весак, который в этом году проходит во Вьетнаме.

Международный фонд Трипитака надеется, что эта Трипитака станет ярким символом дружбы, будет способствовать пониманию учений Будды и принесет прочный мир и процветание Вьетнаму.

ttxvn-ton-giao-viet-nam-thai-lan-4.jpg
Г-н Суратхат Таджасуро, почетный советник Международного фонда Палийской Трипитаки, подчеркнул, что дарение прочитанной на этот раз Трипитаки открывает новую страницу в исторических отношениях между Таиландом и Вьетнамом. (Фото: До Синх/VNA)
(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/trao-nhan-bo-kinh-tam-tang-pali-diem-nhan-giao-luu-ton-giao-viet-nam-thai-lan-post1033946.vnp


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Дикая природа острова Катба
Долгое путешествие по Каменному плато
Кат Ба - Симфония лета
Найдите свой собственный Северо-Запад

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт