В многонациональном облике Лаокая народ цао-лань выделяется своими уникальными особенностями, богатой и самобытной культурной самобытностью. В то время как многие традиционные ценности находятся под угрозой исчезновения, цао-лань продолжает упорно сохранять и передавать национальное культурное наследие, неразрывно связанное с их жизнью, погружаясь в поток современности и интеграции.
Однажды летним днём я отправился в деревню Хуан Ла коммуны Йен Бинь, где поколениями живёт народ каолань. Прогуливаясь по извилистой деревенской дороге, ощущая покой деревенских домов, спрятанных в тени деревьев, я словно погрузился в другой мир . Свежий воздух напоял ароматом земли и травы.
Издалека пространство начинают пронизывать знакомые и соблазнительные звуки: проникновенное и ритмичное пение Син Ка, а также зажигательные танцы «Сюк Том», «Чим Гау», «Панг Лунг»…
Это не просто музыка и танец, это душа и самобытная культурная самобытность народа цао-лань, которую старательно практикуют члены клуба народной песни и танца цао-лань в деревне Хуан-ла. Эти мелодии, словно невидимые нити, сплетаются в яркую картину, рассказывающую о жизни и душе народа цао-лань на протяжении многих поколений.
Община Цао Лань всегда сохраняет и поддерживает свою этническую культуру как нечто естественное, как дыхание и источник жизни.
Г-жа Нинь Тхи Ту, руководительница клуба народной песни и танца «Као Лан» в деревне Хуан Ла, встретила меня нежной улыбкой и гордым взглядом. Г-жа Ту рассказала: «Клуб существует уже более семи лет. Каждую субботу вечером 30 учеников приходят сюда, чтобы поучаствовать в мероприятиях, танцах и пении, стремясь сохранить культурную самобытность своей этнической группы».
Такое сотрудничество свидетельствует о добровольности и консенсусе сообщества в деле сохранения культуры. Это не только усилия отдельного человека или организации, но и коллективная сила, основанная на глубокой любви к истокам. Благодаря деятельности клуба народные песни, танцы и традиционные ремёсла воплощаются в жизнь, распространяясь по каждой семье.
К счастью, жизненная сила культуры Цао Лань не ограничивается пожилыми людьми, но приветствуется и подпитывается следующим поколением молодежи.
Хоанг Гиа Бао Нгок, 13 лет, из деревни Нгой Во, коммуны Йен Бинь, с волнением рассказал: «Участвуя в занятиях по народной культуре као-лан, девушки научили меня танцевать и петь мелодии моей народности. Я очень горжусь этим и буду продолжать сохранять и развивать культурную красоту моей народности».
Наряду с коммуной Йенбинь, этническая группа каолань в провинции наиболее компактно проживает в коммунах Чаньен, Тхакба, Сюаньай и некоторых соседних коммунах, где проживает более 10 000 человек. Где бы они ни находились, каолань всегда сохраняет и поддерживает свою этническую культуру как нечто само собой разумеющееся, как дыхание и источник жизни.
В глубине души народа цао лань каждый танец и песня — это история о любви к труду, любви к парам, желании возвыситься и привязанности к земле и природе.
Это источник эмоциональной подпитки, связующее звено между прошлым и настоящим. Предыдущее поколение старательно обучает своих детей не только текстам и мелодиям, но и тому, как чувствовать и выражать «душу» национальной культуры.
На протяжении более 20 лет превосходный мастер Ау Тхи Чинь из коммуны Тхак Ба спокойно преподает культуру, восстанавливает и исполняет народное искусство као-лань в своей местности и всегда задавался вопросом, как сохранить, популяризировать и адаптировать культуру као-лань к современному контексту.
Г-жа Чинь поделилась: «Мы с членами клуба создали и поставили множество новых постановок, сочетающих традиционные танцы с современными движениями и мелодиями, сохраняя при этом национальный колорит. Эти постановки исполнялись на многих местных фестивалях и мероприятиях, как крупных, так и небольших, способствуя познакомить публику с культурой цао-лань».
Для того, чтобы заботы г-жи Чинь и энтузиазм общины стали живой ценностью, находящей своё отражение в современной жизни, внимание и поддержка властей играют важнейшую роль. Местные власти организовали занятия по преподаванию национальных языков и письменности, традиционные фестивали, поощряли участие ремесленников в обучении, сборе и восстановлении нематериальной культуры. В частности, развитие общественного туризма в деревнях и хуторах Каолань также является перспективным направлением, способствующим как развитию экономики , так и сохранению и продвижению устойчивой культуры.
В условиях интенсивной интеграции сохранение традиционных культурных ценностей – непростая задача. Однако благодаря постоянным усилиям общины, вниманию правительства и, в особенности, любви и глубокой гордости каждого ребёнка као-лан за своё происхождение, мы уверены, что уникальная культурная самобытность народа као-лан будет сохраняться, развиваться и станет ярким акцентом в многообразной культурной картине вьетнамских этнических групп.
Источник: https://baolaocai.vn/van-hoa-cao-lan-trong-dong-chay-hoi-nhap-post878851.html
Комментарий (0)