В многонациональном ландшафте провинции Лаокай народ каолан выделяется своими самобытными чертами и богатой, уникальной культурной самобытностью. В то время как многие традиционные ценности находятся под угрозой исчезновения, народ каолан стойко сохраняет и передает свое этническое культурное наследие, неразрывно связанное с их жизнью, распространяя его в условиях современности и интеграции.
Однажды летним днем я посетил деревню Кхуан Ла в коммуне Йен Бинь – место, где народ каолан живет из поколения в поколение. Прогуливаясь по извилистым деревенским тропинкам, ощущая покой среди простых домиков, приютившихся под деревьями, я почувствовал себя так, словно попал в другой мир . Свежий воздух был наполнен ароматом земли и растений.
Издалека пространство начали наполнять знакомые и завораживающие звуки: проникновенное, ритмичное пение народных песен Син Ка, а также зажигательные танцы «Сюк Теп», «Чим Гау» и «Панг Лунг»...
Это не просто музыка и танцы, а душа и уникальная культурная самобытность народа Као Лан, усердно практикуемые членами Клуба народной песни и танца Као Лан в деревне Кхуан Ла. Эти мелодии подобны невидимым нитям, сплетающим яркий гобелен, рассказывающий историю жизни и духа народа Као Лан на протяжении поколений.
Община Као Лан всегда сохраняла и поддерживала свою этническую культуру как нечто само собой разумеющееся, подобно дыханию и самому источнику жизни.
Г-жа Нинь Тхи Ту, руководительница клуба народных песен и танцев Као Лан в деревне Кхуан Ла, поприветствовала меня с нежной улыбкой и глазами, полными гордости. Г-жа Ту рассказала: «Клуб существует уже более 7 лет. Каждый субботний вечер 30 участников, по согласованию своих графиков, собираются вместе и с энтузиазмом исполняют танцы и песни в надежде сохранить нашу этническую культурную самобытность».
Эти общие переживания демонстрируют добровольный и сплоченный дух сообщества в сохранении культуры. Это не просто усилия отдельного человека или организации, а коллективная сила, скрепленная глубокой любовью к своим корням. Благодаря клубной деятельности, народные песни, народные танцы и традиционные ремесла сохраняются и передаются каждой семье.
Что еще более обнадеживает, так это то, что жизнеспособность культуры Као Лань не ограничивается пожилыми людьми, а также бережно сохраняется и среди молодого поколения.
Тринадцатилетняя Хоанг Гиа Бао Нгок из деревни Нгой Во, коммуна Йен Бинь, с восторгом сказала: «Участвуя в занятиях по народной культуре народа Као Лан, я научилась танцевать и петь мелодии своего народа. Я очень горжусь этим и буду продолжать сохранять и популяризировать прекрасную культуру своего народа».
Наряду с коммуной Йен Бинь, этническая группа Као Лан в провинции наиболее сконцентрирована в коммунах Чан Йен, Тхак Ба, Суан Ай и частично в соседних коммунах, где проживает более 10 000 человек. Где бы они ни жили, община Као Лан всегда сохраняет и поддерживает свою этническую культуру как само собой разумеющееся, подобно дыханию и источнику жизни.
В глубине душ народа Као Лан каждый танец и песня рассказывают историю любви к труду, любви между супругами, стремления к продвижению по службе и связи с землей, небом и природой.
Это источник, питающий эмоции, нить, связывающая прошлое и настоящее. Предыдущие поколения неустанно передают своим потомкам не только лирику и мелодии, но и способ чувствовать и выражать «душу» национальной культуры.
На протяжении более 20 лет выдающаяся мастерица Ау Тхи Чинь из коммуны Тхак Ба тихо и незаметно преподает, восстанавливает и исполняет народное искусство этнической группы Као Лан в своем регионе. Ее всегда волновал вопрос сохранения, популяризации и адаптации культуры Као Лан к современным условиям.
Г-жа Чинх поделилась: «Вместе с членами Творческого клуба я создала и поставила множество новых спектаклей, сочетающих традиционные танцы с современными движениями и мелодиями, сохраняя при этом уникальные особенности нашей этнической группы. Эти спектакли были представлены на многих местных фестивалях и мероприятиях, как крупных, так и небольших, способствуя приближению культуры Као Лан к широкой публике».
Для решения проблем, поднятых г-жой Чинь, и для реализации стремления общины к формированию жизнеспособных ценностей, распространяющихся по всей современной жизни, решающую роль играют внимание и поддержка правительства на всех уровнях. Местные власти организовали курсы по изучению этнического языка и письменности; традиционные фестивали; и поощряли ремесленников к участию в передаче своих навыков, сборе и восстановлении нематериального культурного наследия. В частности, развитие общинного туризма в деревнях Као Лан является многообещающим направлением, одновременно способствующим развитию экономики и устойчивому сохранению и популяризации культуры.
В мощном потоке интеграции сохранение традиционных культурных ценностей — непростая задача. Однако, благодаря настойчивым усилиям сообщества, вниманию со стороны правительства и, особенно, глубокой любви и гордости каждого жителя Каолан за свои корни, мы верим, что уникальная культурная самобытность народа Каолан будет и впредь сохраняться и развиваться, становясь ярким пятном в многообразном культурном ландшафте этнических групп Вьетнама.
Источник: https://baolaocai.vn/van-hoa-cao-lan-trong-dong-chay-hoi-nhap-post878851.html










Комментарий (0)