На деревенском празднике царила оживленная атмосфера, поскольку были воссозданы народные песни и танцы народа Донг Ань.
От простых народных сказок, отражающих жизнь фермеров, до представлений, ставящихся на современных сценах, народные песни и танцы Донг Ань являются ярким свидетельством непреходящей жизнеспособности традиционной культуры.
От деревенских игр до национального наследия
Район Вьенкхе, коммуна Тонгкхе, район Тонгсон (ныне район Донсан, провинция Тханьхоа ) считается «колыбелью» пяти представлений Вьенкхе - основы народных песен и танцев Тонг Ань. Легенда гласит, что Пять представлений Вьен Кхе возникли в период северного господства и связаны с именем Ко Ланга Дои Вонга, сына вождя Ле Нгока.
Он часто спускался в деревни, чтобы учить людей пению и танцам, сея семена культуры в общине. Существуют и другие мнения, согласно которым эта традиция зародилась во времена поздней династии Ле и передавалась министром ритуалов Нгуен Монг Туаном (родом из Вьен Кхе). Хотя однозначного ответа нет, общее мнение состоит в том, что это наследие глубоко укоренилось в жизни людей, являясь неотъемлемой частью деревенской общины.
Представления ярко отражают производственную деятельность, предотвращение стихийных бедствий, молитвы о богатом урожае и стремления к счастью и плодородию. Как и многие другие формы народной культуры, песни и танцы народа Донг Ань передаются из поколения в поколение устно. От репетиций в деревнях и через деревенские фестивали каждая песня и танец совершенствуются и обогащаются, становясь ценным общим наследием.
В воспоминаниях старшего поколения фестиваль Нге Сам когда-то был крупнейшим центром празднования народных представлений. Каждые три года, в годы Дракона, Собаки, Быка и Козы, фестиваль расширялся по всему региону. Участники отбирались строго: это должны были быть юноши и девушки в возрасте 12-16 лет, не состоящие в браке, из семей, где недавно не было смертей, и имеющие достаточное «уважение» к участию. Именно этот процесс отбора создавал священность и очарование народных песен и танцев Донг Ань в духовной жизни местного населения.
Было время, когда этот музыкальный стиль постепенно вышел за пределы деревни, исполняясь при королевском дворе или на важных национальных мероприятиях. Однако со временем, с упадком фестиваля Нге Сам, народные песни и танцы Донг Ань постепенно были забыты, оставшись, по-видимому, лишь воспоминаниями.
Танец с фонарями — уникальная особенность пяти традиционных представлений Вьен Кхе.
Зажигатели огня и путь возрождения
Переломный момент наступил в 2002 году, когда Вьетнамский институт музыки совместно с Департаментом культуры провинции Тханьхоа, правительством и жителями Донгкхе приступили к восстановлению пяти традиционных представлений Вьенкхе. Работа была чрезвычайно сложной: документации было мало, реквизита и костюмов не хватало, а тех, кто знал эти представления, становилось все меньше. Но благодаря самоотверженности пожилых мастеров, посвятивших свою жизнь мелодиям своей родины, каждая часть представления была восстановлена и возрождена.
Один из мастеров, участвовавших в реставрации, вспоминал: «В те времена, когда нам удавалось успешно восстановить какое-либо представление, мы приглашали пожилых людей прийти и оценить его. Некоторые были настолько тронуты, что плакали, выражая благодарность за возможность вновь пережить свою молодость».
Благодаря этим неустанным усилиям была восстановлена система из 12 самобытных народных песен: «Танец с фонарями», «Барабаны и гонги», «Нго», «Сиам», «Ловля тигра», «Тьен Куой», «Ха Лан», «Тхуй», «Женщина-чиновница», «Ту Хуан», «Тьеп» и «Ай Лао». Среди них «Танец с фонарями» стал выдающимся символом, производящим сильное впечатление изящными движениями молодых женщин, поющих и танцующих, с головами, украшенными ярко зажженными фонарями, но при этом остающихся плавными и элегантными.
В 2017 году Министерство культуры, спорта и туризма официально признало пять традиционных представлений Вьен Кхе национальным нематериальным культурным наследием. Для жителей Донг Сон это не только повод для гордости, но и подтверждение непреходящей ценности культуры их деревни. Пожилой ремесленник рассказал: «С 12-13 лет меня выбрали «артистом-исполнителем», я путешествовал с труппой, выступая повсюду, и посвятил всю свою жизнь песням и танцам. Сейчас во многих семьях три или четыре поколения продолжают эту традицию: сыновья играют на барабанах, невестки исполняют танцы с фонариками, а внуки играют на музыкальных инструментах. Эта передача огня помогает возродить наследие. Не только внутри семей, но и во многих деревнях и школах появились учебные классы. Сегодня маленькие дети в Донг Кхе могут исполнять танцы с фонариками, играть роль Тьен Куои или выступать в роли юных «артистов-исполнителей» на фестивалях. Их невинные шаги и песни — доказательство непреходящей жизнеспособности этого наследия».
Для тех, кто видел танец с фонариками, самым незабываемым впечатлением стало выступление 12 молодых женщин в белых брюках, красных блузках и зеленых поясах, с ярко светящимися дисками в форме лампочек на головах, которые поют и кружатся, катаясь по сцене, не теряя фонариков. Это сочетание техники, мастерства и очарования женщин из Тханьхоа, оставляющее глубокий эмоциональный след в сердцах зрителей. Не только танец с фонариками, но и многие народные мелодии из Донг Ань глубоко укоренились в повседневной жизни. Знакомые слова, такие как: « Пойти в храм, чтобы сорвать ветку лотоса», «Поесть риса при свете лампы, посадить рис при лунном свете»… стали общими воспоминаниями для многих поколений.
Сегодня в Вьен Кхе во время каждого празднования Нового года по лунному календарю сохраняется живая атмосфера пения и танцев. Люди считают это неотъемлемой частью жизни, подобно дыханию, связывающему их с родиной. Во время деревенских праздников и празднования Дня национального единства вся община может стать «участниками», вместе исполняя старинные мелодии. Именно эта крепкая связь делает народные песни и танцы Донг Ань душой деревни, нитью, соединяющей прошлое, настоящее и будущее.
Народные песни и танцы Донг Ань, некогда находившиеся под угрозой забвения, пережили мощное возрождение и стали национальным нематериальным культурным наследием. Это достижение стало возможным благодаря самоотверженности поколений ремесленников, единству народа и вниманию со стороны правительства.
Сегодня, когда народные песни и танцы Донг Ань продолжают звучать на деревенских фестивалях, на сценах и в рамках культурно- туристических поездок, это не только проявление искусства, но и свидетельство решимости народа Тханьхоа сохранить самобытность своей родины. Как поделился один из ремесленников: «Мы лишь надеемся передать эту любовь нашим детям и внукам, чтобы они понимали и ценили наследие своих предков. Только когда это станет общим достоянием общины, народные песни и танцы Донг Ань обретут непреходящую жизнеспособность».
И действительно, в деревне Вьен Кхе и сегодня ярко горит это пламя — пламя памяти, страсти и культурного наследия, которое навсегда останется с нацией.
Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/tu-tro-lang-den-di-san-quoc-gia-170426.html






Комментарий (0)