Согласно политике партии, новая провинция, образованная в результате слияния провинций Хазянг и Туенкуанг с более чем 277 км границы и 442 государственными пограничными знаками, не только имеет административное значение, но и предъявляет новые требования к передовым силам, защищающим территориальный суверенитет.

Посреди леса развевается национальный флаг, свидетельствующий о том, что пограничники упорно защищают каждый сантиметр границы.

Чтобы избежать пробелов в управлении границей, ее защите и обеспечении безопасности, Пограничная служба заблаговременно оценила ситуацию и быстро адаптировалась к изменениям.

Подполковник Нгуен Конг Сон, начальник пограничного участка Сон Ви (пограничная служба провинции Хазянг), сказал: «Мы досконально изучили задачи, повысили чувство ответственности офицеров и солдат, создали «умелые, компактные, сильные» силы и действовали эффективно и действенно. Несмотря на изменение административных границ, задача защиты суверенитета и безопасности границ священна и неизменна. Мы неизменно преданы народу и региону, тесно взаимодействуем с партийным комитетом и правительством и поддерживаем народную оборону границы день и ночь».

В горах и лесах Сон Ви, Синь Цай, Синь Мань или Тхань Туи… пограничники – это не только патрульные, устанавливающие знаки для защиты земли, но и «учителя в зелёной форме», врачи, государственные служащие и друзья жителей деревни. Их шаги, невзирая на солнце и ветер, пересекающие ручьи и леса с верой и ответственностью, стали привычным образом в сердцах людей.

Медицинский персонал пограничного поста Сон Ви координировал работу по обследованию и оказанию медицинской помощи жителям приграничной зоны Мео Вак, Хазянг.

В деревне Ко Сунг (коммуна Сон Ви, Мео Вак, Хазянг) в недавно построенном доме, переселили госпожу Ва Тхи Ли, которая жила по программе временного сноса домов: «Раньше дом сильно протекал, и я очень боялась в сезон дождей. Теперь у нас новый дом, и солдаты помогали нам во всём: от рытья фундамента до укладки черепицы. Солдаты для нас как семья. Я слышала, что название провинции в будущем изменится, но состав солдат здесь останется прежним, так что люди могут быть спокойны».

Простое, но уверенное заявление. В сознании жителей приграничных районов вы — «Наша армия», присутствующая там, где она нужнее всего, не только во время патрулирования, но и когда деревня страдает от внезапных наводнений, стихийных бедствий и эпидемий. Это яркий символ кровной связи между армией и народом, опора для сплочения сердца народа.

В переходный период, в связи с изменением административного устройства, некоторые коммуны были перераспределены. Однако пограничные отряды не позволили себе пассивно действовать или застать себя врасплох. Подразделения оперативно обновили свои районы, укрепили личный состав, чтобы контролировать население и территорию, и обеспечили бесперебойную работу системы безопасности.

Майор Фан Тхе Ха (второй слева), заместитель политического комиссара пограничной станции Тхань Туи, лично вручил подарки и выслушал обеспокоенности людей, проживающих в приграничной зоне.

Майор Фан Тхе Ха, заместитель политического комиссара международного пограничного поста Тхань Туи, сообщил: «Некоторые координационные пункты могут измениться, но мы будем постоянно поддерживать близость к людям и безопасность и порядок. Мы не только защищаем границу, но и утешаем людей в переходный период».

Сохранение территории и укрепление доверия народа – вот основа для дальнейшего развития народной пограничной обороны, даже если граница изменится. Ведь граница – это не просто линии на карте, а жизнь, жизненное пространство, место, где люди и солдаты разделяют общую веру в Отечество.

Помимо задач по обеспечению и защите суверенитета, Пограничные войска также являются надёжным связующим звеном в пограничной и народной дипломатии. В период административного слияния регулярно проводились двусторонние патрульные мероприятия, периодические встречи и совместные пограничные инспекции... что способствовало укреплению взаимопонимания и доверия с пограничными службами соседних стран.

В период административного слияния регулярно проводились двусторонние патрулирования и совместные пограничные инспекции.

На новых приграничных дорогах зелёные мундиры всё ещё безмолвно отпечатываются на крутых скалах, где по небу тянутся белые облака. Там солдаты «едят рисовые шарики, спят в бамбуковых хижинах», но их сердца всегда бьются за народ, за партию.

«Никто не охраняет границу лучше народа, и никто не стоит плечом к плечу с народом стойче, чем пограничники», — слова, сказанные главой деревни Лунг Ван Чай г-ном Фан Чи Сиеном во время нашей рабочей поездки в приграничную коммуну Синь Кай (Мео Вак, Хазянг), прозвучали как каменная клятва посреди леса, глубоко выгравированы в каждом тихом шаге, в каждой построенной крыше и в глазах людей, сияющих верой в партию, в солдатах дяди Хо в отдаленном приграничном районе.

Статья и фотографии: КИМ ТУ

    Источник: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/quoc-phong-toan-dan/vung-dai-bien-cuong-trong-the-tran-moi-834405