Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bearbetade sånger - kreativitet eller förstörelse?

Người Lao ĐộngNgười Lao Động14/04/2024

[annons_1]

Versionen "Lilla elefanten i Buon Don" väcker uppståndelse.

Nyligen uttryckte Phạm Hồng Tuyến, dotter till kompositören Phạm Tuyên och journalist, sin upprördhet över att hennes fars sång "Den lilla elefanten i Bản Đôn" har ändrats på ett sätt som avviker från originalversionen.

Enligt journalisten Pham Hong Tuyen cirkulerar en derivatversion av låten "Little Elephant in Buon Don" på sociala medier, med musikaliska och textliga variationer som skiljer sig från originalet. Det som är anmärkningsvärt är att dessa variationer väljs av många människor.

Ca khúc thiếu nhi “Chú voi con ở Bản Đôn” do nhạc sĩ Phạm Tuyên sáng tác, đang trở nên ồn ào vì xuất hiện nhiều bản phái sinh. Ảnh: TƯ LIỆU

Barnsången "Little Elephant in Buon Don", komponerad av musikern Pham Tuyen, väcker uppståndelse på grund av att det dyker upp ett flertal bearbetningar. (Foto: ARKIV)

Ingen bad om lov.

Den derivativa versionen av "The Little Elephant in Buon Don" tros för närvarande av många felaktigt vara originalet. Kompositören Pham Tuyen bekräftade, när han hörde den derivativa versionen: "Det där är inte min sång."

Bland de många derivatversionerna av "The Little Elephant in Buon Don" som cirkulerar online är många lyssnare särskilt intresserade av versionen som framförs av Ahu. Denna version, som släpptes för tre månader sedan, har för närvarande cirka 23 000 lyssningar/visningar, med blandade recensioner. Innan dess hade versionen som framfördes av Hoai Long för tre år sedan över 300 000 visningar.

Dessutom har versioner framförda av Vu Nguyen Thao, Duyen Le och Le Anh för ett år sedan, eller Bach Nguyen för tre månader sedan, alla tiotusentals visningar. Jämfört med originalet "Little Elephant in Buon Don" framfört av barn (den senaste versionen laddades upp på YouTube för 9 månader sedan) som har nästan 30 miljoner visningar/lyssningar, är dessa derivatversioner helt i skuggan vad gäller popularitet.

Ca khúc thiếu nhi “Chú voi con ở Bản Đôn” do nhạc sĩ Phạm Tuyên sáng tác, đang trở nên ồn ào vì xuất hiện nhiều bản phái sinh. Ảnh: TƯ LIỆU

Barnsången "Little Elephant in Buon Don", komponerad av musikern Pham Tuyen, väcker uppståndelse på grund av att det dyker upp ett flertal bearbetningar. (Foto: ARKIV)

Det som oroar kompositören Pham Tuyens familj är att ingen har bett om hans tillstånd att adaptera låten "Little Elephant in Buon Don". Det betyder att de har "kränkt hans upphovsrätt". Samtidigt, enligt familjen, kontaktade producenterna av programmet "Tao Quan" (Köksgudarna) honom år 2009 för att begära tillstånd att adaptera låten "From a Street Intersection" till "Flooding from a Street Intersection".

Journalisten Pham Hong Tuyen bekräftade att kompositören Pham Tuyen starkt stödde utforskandet, kreativiteten och moderniseringen av hans verk. Det betyder dock inte att man godtyckligt använder eller ändrar sånger utan upphovsmannens tillstånd eller att man förlorar andan i originalverket. "Vi hoppas innerligt att alla som har hämtat den här sången från ett annat verk kommer att kontakta vår familj så att allt kan klargöras", uttryckte Tuyen.

Att hitta en ny väg

Nyligen har sångerskan Ha Les innovativa nytolkning av flera låtar, särskilt Trinh Cong Sons musik, på hennes album "O Tro" (Living in a Rented Room) som en del av projektet "Trinh Contemporary", väckt uppmärksamhet. Ha Le har skapat en oväntat ny och unik tolkning av Trinh Cong Sons musik. Bekanta låtar har blivit tydligt annorlunda. Denna innovativa metod har uppmärksammats av musikproffs och uppskattats av allmänheten.

Intressant nog fick Ha Les projekt också entusiastiskt stöd från familjen till den avlidne musikern Trinh Cong Son. Vid lanseringsevenemangen på olika platser, och även vid uppskattningsfesten för kunder och media under lanseringen av projektet "Trinh Contemporary", var medlemmar av den avlidne musikerns familj alltid närvarande, särskilt sångerskan Trinh Vinh Trinh.

Sångerskan Trinh Vinh Trinh kommenterade: "Jag är förvånad över vad Ha Le har gjort. Det är unikt men ändå elegant, och behåller fortfarande andan hos Trinh Cong Son. Rösterna från Khanh Ly, Hong Nhung… är vackra, men ibland är det inte lätt att beröra den yngre generationens hjärtan. Att hitta en ny väg samtidigt som man bevarar kompositörens anda i sitt verk är mycket svårt. Jag tror att Mr. Son också verkligen skulle gilla Ha Les musik. Min familj stöder hans strävan fullt ut."

Sångaren Ha Les tillvägagångssätt har fått stöd från både proffs och publik. Medan coverversioner är ett populärt val bland många sångare, är det berömvärt att återuppfinna och skapa något nytt baserat på ett befintligt verk. Ha Le visar ett modernt förhållningssätt till Trinh Cong Sons musik utan att förlora dess essens.

"Trinh Contemporary" handlar inte bara om nya ljud och banbrytande, samtida tolkningar, utan erbjuder också ett nytt perspektiv på det omslagsformat som vanligtvis ses i vietnamesisk musik. Ha Le använder skickligt de "gyllene" elementen i Trinh Cong Sons musik för att skapa något nytt och distinkt eget.

För att återgå till fallet med den bearbetade versionen av "Den lilla elefanten i Buon Don", menar experter att med undantag för "folkliga" verk (med okänt upphovsrätt), alla "kreativa" sånger, oavsett syfte, fortfarande måste få tillstånd från den ursprungliga upphovsmannen; detta är ett nödvändigt tecken på respekt. Även om den bearbetade versionen inte medför kommersiella fördelar har den fortfarande potential att sprida sin image och text.

"Att få tillstånd från upphovsmannen är inte svårt. Detta drag visar den nödvändiga och lämpliga respekten", kommenterade musikern Tien Luan.

Enligt lag omfattar upphovsrätt ideella rättigheter, äganderätt till verket och härledda rättigheter. Idealiska rättigheter är rättigheterna för skaparen av verket (dessa rättigheter är okränkbara). Äganderätt är rätten att förfoga över verket. Ibland tillhör ideella rättigheter och äganderätt inte en person utan flera personer (till exempel, vid beställningsverk tillhör äganderätten den individ eller organisation som beställde verket enligt avtalet). Härledda rättigheter är däremot rätten att använda det verket för att skapa ett annat verk utan att inkräkta på de ideella rättigheter och äganderätter som anges i upphovsrätten.

Enligt ovanstående bestämmelser är det tillåtet enligt lag att skriva nya texter till en låt eller framföra en coverversion. Det faller under härledda rättigheter, förutsatt att den ursprungliga upphovsmannen samtycker.

Många populära låtar skrivs om med nya texter för reklamvideor som sänds på tv-kanaler och sociala medier, vilket faller inom denna kategori. "Meeting at the End of the Year" (Tet Comedy Show) på VTV använder ofta populära låtar med omskrivna texter för att tjäna innehållet i pjäsen. Coverlåtar (som återuppfinner gamla sångstilar) är ett sätt för sångare att kreativt omtolka det ursprungliga musikaliska verket. Sångare har rätt att skapa nya arrangemang och nya sångstilar utan att kränka låtens immateriella rättigheter så som de uttrycks i skriftlig form.

Ett enda musikstycke kan ha tusentals olika arrangemang och sångstilar. Lyssnare kanske ogillar en senare sångare eftersom de tycker att den senare presterar sämre än tidigare, men det betyder inte nödvändigtvis att sångaren har brutit mot upphovsrätten. Faktum är att många coverversioner är bättre än originalet. Kompositören Huy Phuong stämde en gång en skivproducent för att ha använt hans sång för att skapa en traditionell vietnamesisk folksång utan tillstånd, inte för att bearbetningen minskade värdet av hans originalverk.

Huu Than

(fortsättning följer)


[annons_2]
Källa: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-196240414211024759.htm

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Jag älskar dockor

Jag älskar dockor

Museum

Museum

Kryddvägen

Kryddvägen