Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Det finns 30 provinser och städer över hela landet som undervisar i etniska minoritetsspråk.

Việt NamViệt Nam19/06/2024

30 provinser och städer inför undervisning i etniska minoritetsspråk.

Enligt statistik från departementet för etnisk utbildning , utbildningsministeriet, implementerar för närvarande över 30 provinser och städer över hela landet undervisning i etniska minoritetsspråk i allmänna skolor och organiserar utbildning för tjänstemän, statstjänstemän och soldater i de väpnade styrkorna.

Một tiết học của cô trò Trường Tiểu học Võ Nguyên Giáp, huyện Điện Biên.

En lektion på Vo Nguyen Giap Primary School, Dien Bien District.

Många provinser/städer har utfärdat projekt och planer för att genomföra policyer som syftar till att bevara etniska minoriteters talade och skrivna språk, särskilt Soc Trang, Tra Vinh, Lao Cai , Yen Bai, Hoa Binh, Dien Bien, Thanh Hoa, Nghe An, Ninh Thuan, Binh Thuan, etc.

Under läsåret 2022–2023 fanns det 535 skolor i hela landet som undervisade i etniska minoritetsspråk med 4 176 klasser och 117 699 elever. Bland de sju etniska minoritetsspråk som undervisades i allmänna skolor hade khmer den största andelen och stod för 55,7 % av det totala antalet skolor, 65,6 % av det totala antalet klasser och 69,01 % av det totala antalet elever.

Cham, jrai, bahnar och thailändska språk undervisas på grundskolenivå; ede och hmong språk undervisas på grundskolenivå och högstadiet; och khmer undervisas på alla tre nivåer: grundskola, högstadiet och gymnasium. Dessutom undervisas vissa etniska minoritetsspråk experimentellt, såsom chamarabiska, ta oi, co tu, pa co och bru van kieu.

Enligt Thach Song, chef för avdelningen för etnisk utbildning och fortbildning, Soc Trangs utbildnings- och fortbildningsdepartement, organiserar alla 11 distrikt, städer och kommuner i Soc Trang-provinsen khmerkurser för studenter vid allmänna utbildningsinstitutioner och fortbildningscenter.

Dessutom deltar 85 av 93 Theravada-buddhistiska tempel i undervisning i khmer för elever under sommaren. Southern Vietnam Intermediate Pali Cultural Supplementary School undervisar sina klosterelever i både khmer och pali.

Varje år leder och vägleder utbildningsdepartementet i Soc Trang-provinsen utbildningsinstitutioner i området för att effektivt undervisa i khmerspråket, samtidigt som de upprätthåller bra khmerspråkstävlingar, såsom khmerkalligrafitävlingen på provinsiell nivå och khmerspråkstävlingen på provinsiell nivå för elever i 9:e och 12:e klass.

”Genom de ovannämnda proven har rörelsen för att lära sig khmer spridits till alla gymnasieskolor i provinsen. Utbildningsdepartementet samordnade också med den provinsiella radio- och tv-stationen för att producera och sända programmet ”Learning Khmer Together” på Soc Trang radio- och tv-station för att bevara och skydda den etniska minoritetsskriften och främja khmerfolkets kulturella värderingar i södra Vietnam”, sa Thach Song.

På liknande sätt ägnar Dien Bien-provinsen särskild uppmärksamhet åt att undervisa elever i thailändska och hmongspråk. Sedan 2012 har den provinsiella folkkommittén utfärdat beslut nr 969/QD-UBND daterat 25 oktober 2012, som godkänner det thailändska alfabetet för användning vid undervisning i etniska språk i Dien Bien-provinsen.

Följaktligen rådde utbildningsdepartementet folkkommittén i Dien Bien-provinsen att utfärda beslut nr 895/QD-UBND daterat 8 september 2011 om genomförandet av projektet för att undervisa i thailändska och hmongspråk till grundskole- och gymnasieelever i Dien Bien-provinsen för perioden 2011-2015, med en vision fram till 2020.

Från 2021-2022 till idag har totalt 351 klasser öppnats i Dien Bien-provinsen, med 9603 elever som lär sig thailändska och hmongspråk i grundskolor.

Herr Dao Thai Lai, chef för grundskoleutbildningsavdelningen vid Dien Biens utbildnings- och yrkesutbildningsdepartement, delade: ”Genom att undervisa i de talade och skrivna språken hos de etniska grupperna thailändska och monganska får eleverna grundläggande kunskaper om språket och kulturen hos de etniska grupperna thailändska och monganska, vilket bidrar till att utveckla deras tankeförmåga och stöder dem i att lära sig vietnamesiska och andra ämnen väl.”

Genom att lära sig sitt etniska språk och skriftsystem får barn en djupare förståelse för samhället, naturen, människorna, sederna, traditionerna och kulturen; de utvecklar en kärlek till sitt modersmål; och detta skapar förutsättningar för att bevara och främja det talade och skrivna arvet från sin etniska grupp.

Từ năm 2021 - 2022 đến nay, trên địa bàn tỉnh Điện Biên có tổng số 351 lớp được mở với 9603 lượt học sinh học tiếng Thái, tiếng Mông tại các trường tiểu học.
Från 2021-2022 till idag har totalt 351 klasser öppnats i Dien Bien-provinsen, med 9603 elever som lär sig thailändska och hmongspråk i grundskolor.

100 % av lärarna i etniska minoritetsspråk i Gia Lai-provinsen uppfyller de kvalifikationer som krävs.

Sedan 2011 har Gia Lai-provinsen utfärdat beslut nr 30/2011/QD-UBND daterat 28 oktober 2011 om utfärdande av alfabetet och det fonetiska systemet för Jrai- och Bahnar-språken, och beslut nr 780/QD-UBND daterat 22 november 2011 om att tillåta undervisning i Bahnar- och Jrai-språken på grundskolenivå i Gia Lai-provinsen.

För närvarande har Gia Lai-provinsen, i samband med genomförandet av premiärministerns beslut nr 142/QD-TTg, utfärdat plan nr 99/KH-UBND daterad 11 januari 2023 från Gia Lai-provinsens folkkommitté om genomförandet av programmet "Förbättring av kvaliteten på undervisningen i etniska minoritetsspråk i det allmänna utbildningsprogrammet giai đoạn 2023-2030". Utbildningsdepartementet har implementerat och väglett enheterna att utveckla undervisningsplaner och lektionsplaner som är förenliga med programmet och säkerställer en tidsfördelning på 2 lektioner/vecka och är lämpliga för de faktiska förhållandena på varje skola.

Följaktligen har 100 % av lärarna i etniska minoritetsspråk i Gia Lai-provinsen uppfyllt de erforderliga kvalifikationerna, erhållit intyg för att ha genomfört utbildningsprogrammet i undervisning i etniska minoritetsspråk och deltar aktivt i professionella utvecklingsaktiviteter, lärande, observationer i klasser och tillverkning av läromedel.

Fru R'Com H'Phai – lärare i jraispråk vid Ngo May Primary School i Ia Grai-distriktet i Gia Lai-provinsen – delade : ”Provinskommittén och utbildningsdepartementet uppmärksammar undervisningen i etniska minoritetsspråk. Skolans rektor har instruerat lärare i etniska minoritetsspråk att använda befintliga resurser och utrustning för andra ämnen och att samla in och använda föremål som träd, blommor, rötter, frukter och lättillgängligt material i området för att tillverka undervisningsmedel; använda bilder från andra ämnen och tillämpa dem flexibelt för att underlätta undervisningen och lärandet i jrai- och bahnarspråk.”

Under Jrai-språklektionerna är eleverna entusiastiska och tycker om ämnet. Att undervisa i etniska minoritetsspråk hjälper dem att förstå sin etniska kultur och ytterligare uppskatta sitt modersmål.

Enligt R'Com H'Phai är det i en tid av internationell integration mycket viktigt att uppmärksamma undervisningen i etniska språk i skolorna, vilket bidrar till att öka den sociala medvetenheten, skydda det nationella försvaret och säkerheten, utveckla ekonomin, lindra fattigdom och bevara det språkliga arvet hos etniska grupper, vilket bidrar till att bygga en avancerad vietnamesisk kultur rik på nationell kulturell identitet.


Källa

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Gryning

Gryning

Kryddvägen

Kryddvägen

Slå ett slag

Slå ett slag