Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Att beröra koreansk kultur - Att förena hjärtan

Den 23 oktober hölls Koreanska litteraturdagen 2025 vid Van Lang-universitetet (Ho Chi Minh-staden), med syfte att stärka kulturellt utbyte och förståelse mellan Sydkorea och Vietnam.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ23/10/2025

Chạm văn Hàn - Kết nối trái tim - Ảnh 1.

Herr Kwon Tae Han, tillförordnad generalkonsul för det koreanska generalkonsulatet i Ho Chi Minh-staden (andra från vänster), tillsammans med biträdande professor Dr. Tran Thi My Dieu, rektor för Van Lang-universitetet (tredje från vänster), och andra gäster - Foto: MAI NGUYET

Den berömda dikten av poeten Kim Chun Su citerades av Kwon Tae Han, tillförordnad generalkonsul för det koreanska generalkonsulatet i Ho Chi Minh-staden, i hans inledande tal som en bekräftelse på ordens kraft i att sammankoppla människor och kulturer.

"När jag ropade hennes namn kom hon till mig och blev mitt hjärtas blomma."

Han delade: ”Att namnge är ordens kraft, och även utgångspunkten för förståelse. När ord överskrider gränser blir de en dialog mellan två kulturer, där förståelse och respekt odlas. Det är också det fina med litterär översättning.”

Evenemanget Koreanska litteraturdagen 2025 arrangeras av institutionen för koreanska språket och kulturen i samarbete med fakulteten för samhällsvetenskap och humaniora, Van Lang-universitetet, med stöd av Korean Literature Translation Institute, Koreas generalkonsulat i Ho Chi Minh-staden, Ho Chi Minh-stadens författarförening och Nha Nam Publishing House.

Chạm văn Hàn - Kết nối trái tim - Ảnh 2.

Herr Kwon Tae Han, tillförordnad generalkonsul för det koreanska generalkonsulatet i Ho Chi Minh-staden, håller ett tal - Foto: MAI NGUYET

Chạm văn Hàn - Kết nối trái tim - Ảnh 3.

Författaren Trinh Bich Ngan, ordförande för Ho Chi Minh-stadens författarförening, deltog i programmet - Foto: MAI NGUYET

Chạm văn Hàn - Kết nối trái tim - Ảnh 4.

Professor Phan Thi Thu Hien (fakulteten för samhällsvetenskap och humaniora, Vietnam National University Ho Chi Minh City) delade sin artikel om tillämpningen av litteratur i undervisning och forskning - Foto: MAI NGUYET

Med temat "Att beröra koreansk litteratur - att förena hjärtan" består programmet av två huvuddelar: en paneldiskussion om "koreansk-vietnamesisk översatt litteratur" och prisutdelningen för tävlingen "Att skriva en recension av koreansk litteratur 2025".

Paneldiskussionen deltog av professor Dr. Phan Thi Thu Hien (University of Social Sciences and Humanities - VNU-HCM), Dr. Nguyen Thi Hien, författaren Huynh Trong Khang (Nha Nam Publishing House) och översättaren Minh Quyen.

I en intervju med Tuoi Tre Online sa Dr. Nguyen Thi Hien, chef för institutionen för koreanskt språk och kultur:

"Koreanska litteraturdagen är en del av en serie aktiviteter som främjar koreansk litteratur i Vietnam som Van Lang-universitetet och Ho Chi Minh-stadens författarförening har genomfört i många år."

Hon tillade: ”Vi hoppas kunna bygga en gemenskap, en litterär plattform, för att Vietnam och Korea ska förstå varandra bättre. Dagens evenemang öppnar också dörren för ett djupare samarbete i framtiden.”

På bara en månad fick årets tävling in över 300 bidrag från studenter och litteraturentusiaster över hela landet.

văn hóa - Ảnh 5.

De tre verk som valdes ut som examensfrågor var *Människans natur* (Han Kang), *Demonernas encyklopedi - Hundra koreanska demoner* (Ko Seong Bae) och *Idag är jag arg på min mamma igen* (Jang Hae Joo) - Foto: Förlag

Huynh Tu Han, som skrev om Jang Hae Jos verk "Idag är jag arg på min mamma igen ", delade med sig av sin anledning till att delta: "Jag gillar enkla berättelser om familjen. När jag läser koreansk litteratur hittar jag många likheter med det vietnamesiska livet, särskilt i mor-barn-relationen."

Mer än bara ett akademiskt evenemang är Koreansk litteraturdag 2025 också en möjlighet för litteraturen att bli en känslomässig bro som för unga människor från båda länderna närmare varandra genom skrivande, samtidigt som den bevarar bestående värden mellan Vietnam och Korea.

Resultat av tävlingen 'Att skriva en recension av koreansk litteratur 2025'.

Första pris: Ngo Thuan Phat - The Nature of Man (Han Kang).

Andra pris: Nguyen Thanh Nhan - Koreanska hundra demoner ( Ko Seong Bae), Duong Thi Ut Giau - The Nature of Man.

Tredje pris och hedersomnämnande: Tilldelas över 10 tävlande från olika universitet över hela landet, med essäer som visar upp olika och känslomässigt rika perspektiv på koreansk litteratur.


MAI NGUYET

Källa: https://tuoitre.vn/cham-van-han-ket-noi-trai-tim-20251024000658379.htm


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Kvällsljus

Kvällsljus

BARNDOMENS DRAKAR

BARNDOMENS DRAKAR

Fotoutställning

Fotoutställning