Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Läraren ger hundratals rosor till "främlingar" och det varma slutet

Báo Dân tríBáo Dân trí08/03/2024

(Dan Tri) - Ms. Ha spenderade pengar för att köpa 500 rosor och gick till marknaderna för att träffa mödrar och systrar och gratulera dem den 8 mars. De varma kramarna och tårarna hon fick från "främlingar" fick henne att rysa.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 1
Med anledning av internationella kvinnodagen den 8 mars köpte Ms. Pham Thi Ngoc Ha (ofta kallad Ms. Ha Pham), en engelsklärare i Ninh Binh , hundratals rosor och åkte till marknader i Ninh Binh-provinsen för att ge dem till mödrar och systrar för att fira kvinnodagen.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 2
Engelskläraren berättade att hon hade förberett 500 rosor att ge till mödrar och systrar på marknader i Ninh Binh och Tam Diep. ”Jag önskar att varje person jag möter och ger blommor alltid ska vara strålande, frisk och lycklig”, sa läraren Ha.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 3
"Varje kvinna förtjänar att bli respekterad och älskad. Jag vill också skicka lite kärlek och värme till de kvinnor som har bidragit till att göra våra liv vackrare utan många villkor", fortsatte Ms. Ha Pham.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 4
Varje kvinna som Ms. Ha träffade och gav blommor till var unik, grönsaksförsäljaren, fläskförsäljaren, kycklingförsäljaren, fiskförsäljaren, de äldre, de medelålders. De var alla hårt arbetande kvinnor som arbetade dag och natt för att försörja sig. "Det gemensamma för de kvinnor jag träffade, delade med, gav blommor till och skickade lyckönskningar till var att de alla blev överraskade eftersom det var första gången de fick färska blommor på halva världens högtid", sa Ms. Ha.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 5
Den kvinnliga läraren fortsatte: "Mödrarnas och systrarnas känslor var alla överraskade och mycket glada, de kändes väldigt varma, de log vänligt och enkelt. De kände mig inte alla men kramade mig hårt och uttryckte sin varma tacksamhet."
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 6
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 7
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 8
Många kvinnor blev rörda när de fick färska blommor från främlingen Ms. Ha. En berättade att hon aldrig hade fått blommor förut. En annan berättade att det var 36 år sedan hon fick blommor förra gången den 8 mars. "Det fanns en kvinna som grät bara på grund av en blomma jag gav henne vid det här tillfället", sa Ms. Ha.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 9
Efter att ha gett mer än 500 blommor till "främlingar" publicerade Ms. Ha bilderna på sociala medier och fick en "regn" av komplimanger från alla. "Vanliga kvinnor, som arbetar hårt varje dag för att försörja sig, fick plötsligt blommor som fick dem att le som blommor. När de ser det leendet försvinner alla livets svårigheter och sorger", uttryckte Ms. Linh Nga i Ninh Binh City.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 10
En försäljare som har sålt varor på marknaden i årtionden fick ett rysande rop: "Efter att ha arbetat på marknaden i åratal för att försörja sig, och träffat så många människor varje dag, fick jag idag äntligen blommor på jobbet. Jag blev oerhört förvånad. Mina barn är inte hemma så ingen gav mig blommor. Hela marknaden fick blommor idag, alla skrattade och var otroligt glada."
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 11
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 12
Fru Ha Pham berättade att idén att ge blommor till sina mödrar, mostrar och mormödrar kom från tanken: "Varje kvinna förtjänar att bli respekterad och älskad." "Det här är första gången jag har fått mödrar, mormödrar och mormödrar att ta emot, uppskatta och bli glada med bara en liten gåva vid detta speciella tillfälle. Jag är väldigt glad och nöjd över att ha gjort något meningsfullt. Under de kommande helgdagarna kommer jag att göra mitt bästa för att fortsätta göra detta extremt meningsfulla arbete", uttryckte fru Ha.
Läraren Pham Thi Ngoc Ha är engelsklärare i Ninh Binh. Under läsåret 2023-2024 organiserade den kvinnliga läraren 15 program i engelska och livskunskap för hundratals elever i skolor. Det senaste var livskunskapsprogrammet "Kärlek och tacksamhet" för elever vid Ly Tu Trong Primary School och Ninh Khanh Primary School i Ninh Binh City, som hölls den 8 mars.

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Besök fiskebyn Lo Dieu i Gia Lai för att se fiskare "rita" klöver på havet
Låssmed förvandlar ölburkar till färgglada midhöstlyktor
Spendera miljoner på att lära dig blomsterarrangemang och hitta gemenskap under midhöstfestivalen.
Det finns en kulle med lila Sim-blommor på Son La-himlen

Av samma författare

Arv

;

Figur

;

Företag

;

No videos available

Aktuella händelser

;

Politiskt system

;

Lokal

;

Produkt

;