Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Avtrycket av Lao Cais prosa

I mina händer har jag en publikation som fortfarande doftar av färskt bläck: Antologi med utmärkta noveller från Lao Cai. Mitt hjärta svämmar över av obeskrivliga känslor eftersom denna publikation gavs ut av Lao Cai litteratur- och konstförening vid en tidpunkt då hela landet entusiastiskt firar 50-årsdagen av landets återförening, och även 50-årsdagen av litteratur och konst efter landets återförening.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai02/05/2025

Samlingen av utmärkta noveller från Lao Cai sammanför 27 verk av 18 författare som är medlemmar i Provincial Literature and Arts Association. Det är prisbelönta verk eller imponerande verk av några av Lao Cais prosaförfattare på senare tid.

z6546025012627-b0b0af8dc0aa166ecac7ce4fbb90f3f3.jpg

Dessa är "Vid klippan" och "Moder dynga" av den bortgångne författaren Ma A Lenh, med en mild skrivstil som lätt berör hjärtat. Genom att läsa hans verk kan vi visualisera livet, sederna, kulturen och karaktären hos Hmong-folket i höglandet: " Det där Tet, som låg osäkert på en öde bergssluttning kallad Doc Nui Lo, verkade vara en enkel, anspråkslös hydda, som ett provisoriskt skydd för att bevaka ett majsfält. Det var hemmet för herr och fru Gie Song. Ursprungligen var det anspråkslöst eftersom de inte hade något annat än sina bara händer. Men de hade överflödande styrka och flit; bara att se hur herr Gie högg ved med sin kniv och hur han slog i marken med sin hacka var tillräckligt för att veta. De ägnade sig helhjärtat åt varandra, och efter några risskördar och några säsonger av jordbruk blev de Xenh Lau, ett välbärgat hushåll med gott om mat och dryck, grisar och höns som fyllde fållorna och gården, bufflar, kor, hästar, getter och får som fyllde åkrarna och förtjänade allas respekt ." (Vid klippan). Nguyen Van Cu presenterar med sina verk "Berättelser från Ban Thanh" och "Kärlekshistoria vid kärlekens vattenfall" en mängd livserfarenheter som återspeglar djupet och erfarenheten hos en ledare som var djupt engagerad i folket och gräsrötterna innan han blev författare. Doan Huu Nam, en författare med en stor samling noveller och romaner, valde att publicera utdrag ur sin roman "Mänskliga rötter" – ett verk som vann A-priset i en skrivtävling på temat nationell säkerhet (organiserad av Vietnams författarförening och ministeriet för offentlig säkerhet ) – och sin novell "Att följa strömmen". Dessa verk bär Doan Huu Nams tydliga prägel, en författare som alltid fördjupar sig i många aspekter av livet med sin fantasifulla men realistiska skrivstil. För författaren och läraren Cao Van Tu valde redaktionen att publicera "Den lille ryttaren" och "Återvänder till Sin Chai", vänliga noveller för barn, som återspeglar egenskaperna hos en lärare som ägnade sitt liv åt att utbilda människor och skriva för barn. Antologin innehåller även noveller av författare som Nguyen Van Tong, Nguyen Xuan Man, Tran Thi Minh, Trinh Bang och Ngo Quyen. Varje författare har en unik stil och berättelse.

För unga författare presenterar denna antologi Hoàng Anh Tuấn, den yngsta av de fyra medlemmarna i Vietnams författarförening från Lào Cai. Tuấn utmärker sig i poesi, så när han övergår till prosa är hans skrivande lika eteriskt, lika eteriskt som de poetiska verserna: ” Det fina regnet faller försiktigt på min mors huvud och klänning, men det väter inte hennes huvud eller hennes kläder. Åh, är det här januariregndimma eller rök? För varje steg min mor tar spirar det mjuka gräset och pirrar under fötterna. När Tùng tittar på skärpet som fladdrar i vinden föreställer han sig min mor knyta båda sidor av floden Diêm Hộ, den ena sidan eroderar, den andra byggs upp, den ena sidan minns, den andra älskar ” (Ljudet av Chèo-trumman en vårnatt), med livfulla bilder som ” Vinternatten i byn Phiêng Ban är så lång, som en tråd som syr en bomullsmadrass. Berget Huổi Nưa kollapsar som de tunna, oroliga brösten hos en sextonårig flicka ” (Bomullsmadrass med röd kant). Detta är Nguyen Thi Thu Trang med sina mycket lyriska och ungdomliga noveller: Hoa såg Sinh berätta om sina drömmar och planer från svunna dagar, hans hjärta värmdes av Sinhs leende, fullt av vårsolsken. Han strök försiktigt hennes fladdrande hår och plockade upp ett fallet persikoblomblad från hennes axel. Ja, Hoa var tvungen att fortsätta sina studier, och det gjorde Hoa också. Hoa och Sinh skulle uppfylla sin dröm om att förvandla Dao-byn till ett turistmål. Här och där skulle turisthus dyka upp, under persikoträden skulle Hmong-flickorna i hans by fortfarande flitigt brodera färgglada mönster och skratta glatt. Hoa skulle ta fram sin flöjt och spela, varje ton livlig och glädjefylld. Någonstans långt borta måste hans föräldrar ha funnit varandra och såg honom leva lyckligt… (Flöjten på sluttningen).

Denna antologi innehåller verk av flera författare som experimenterar med novellgenren för första gången men redan har nått framgång, såsom Nguyen Thanh Long, Nguyen Thi Hang och Luu Tu Anh… Särskilt anmärkningsvärd är Chu Nguyen Thuy Duong, en ung författare som också experimenterar med både poesi och noveller och har nått framgång med flera priser och lämnat ett starkt intryck på läsarna. Hennes debutnovell, " Risträdet blommar", vars innehåll tar upp en utmanande fråga: att fördjupa sig i tro, andlighet och den hårda triumfen över ödet, valdes ut av redaktionen för att inkluderas i antologin.

Under årens lopp har Lao Cais prosaförfattare, med sin talang, professionella integritet, sitt ansvar, sin passion och sina kreativa ambitioner, förenats och strävat tillsammans, gradvis etablerat sig och bidragit till grunden för Lao Cai-litteraturen och utvecklingen av nationell litteratur. Även om denna bok kanske inte helt uppfyller förväntningarna när det gäller att visa upp alla författares prestationer, har redaktionen strävat efter att välja ut och presentera representativa verk som återspeglar dessa författares litterära prestationer under reformperioden. Vi presenterar respektfullt denna bok för våra läsare.

Källa: https://baolaocai.vn/dau-an-van-xuoi-lao-cai-post401161.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Kvällsrök

Kvällsrök

Patriotism finns i våra gener.

Patriotism finns i våra gener.

Ljudet av Hmong-flöjten på Tham Ma-passet

Ljudet av Hmong-flöjten på Tham Ma-passet