Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamesiska läsare läser annorlunda.

Enligt observationer från två bokhandlar i Hanoi som läser främmande språk ändrar en del av läsarna sina läsvanor, blir mer proaktiva och selektiva och omfamnar läsning som en integrerad del av sina intellektuella liv.

ZNewsZNews22/06/2026

The Bookshelf Hanoi anh 1

Beläget på Nguyen Che Nghia-gatan (Hang Bai-distriktet, Hanoi ), i ett gammalt franskt hus, ligger The Bookshelf Hanoi, kärleksfullt känt som "Seo" av lokalbefolkningen. När läsarna kliver in kommer de omedelbart att lägga märke till en anteckningsbok full av handskrivna anteckningar och bläck på bordet mitt i rummet, med titeln "The Bookshelf Journal ", som innehåller avtryck från besökare från hela världen som har kommit förbi.

The Bookshelf Hanoi anh 2

Det är här läsarna kan möta intressanta människor: en utländsk besökare som utforskar vietnamesisk kultur; en ung person som söker böcker för att vidga sin världsbild eller för att bättre förstå sig själv; eller en mer mogen läsare med kräsen smak och en vilja att investera i en läsupplevelse av hög kvalitet.

The Bookshelf Hanoi anh 3

En representant från bokhandeln uppgav att butiken grundades utifrån frågan: "Vilken känsla ska ett läsutrymme framkalla hos dem som kommer in?" "Vi fokuserar på urval; varje bok i hyllorna har genomgått en noggrann övervägningsprocess: är den meningsfull? Är den lämplig för våra läsare? Och, ännu viktigare, kan den bli en följeslagare för kunden efter att de stängt boken?" förklarade hon.

The Bookshelf Hanoi anh 5

Bokhandelns och bibliotekets utrymmen här är utformade så att läsarna kan sakta ner, vara medvetna, uppskatta varje sida eller helt enkelt vara närvarande med andra som delar samma livsrytm.

The Bookshelf Hanoi anh 7

Många läsare i åldern 20-35 kommer till Bokhyllan för att söka böcker som främjar kritiskt tänkande, vidgar perspektiv eller ger en lugn plats att "vara med böcker". Dessa läsare söker ofta efter djupgående facklitteratur (psykologi, samhällsfrågor, affärslitteratur), samtida litteratur av hög kvalitet eller klassiska verk. De tenderar att ha en relativt hög köpkraft och är benägna att bygga upp ett "hemmabibliotek".

The Bookshelf Hanoi anh 10

Representanter från bokhandeln berättade också att biblioteket är en lugn plats för reflektion – något som bokhandeln anser vara mycket viktigt i denna tid. De som besöker detta bibliotek förkroppsligar en blandning av nostalgi och modernitet; de söker inte bara kunskap utan också kvalitet i hur de lever och känner.

The Bookshelf Hanoi anh 12

Bokhyllan i Hanoi håller på att bli ett välbekant resmål för många bokälskare som älskar främmande språk i Hanoi. En del av de vietnamesiska läsarna läser annorlunda, blir mer proaktiva, mer selektiva och engagerade i läsning som en långsiktig del av sina andliga liv. Tillsammans med förändringen i hur vietnamesiska läsare får tillgång till kunskap, tar bokhandlarna också sina egna vägar för att skapa en läsgemenskap.

The Bookshelf Hanoi anh 13

InBook Ecopark är inte bara en bokhandel, utan har blivit en integrerad del av samhället här, och är också en destination för språkälskare.

The Bookshelf Hanoi anh 14

En representant från etablissemanget uppgav att med en bokhandel belägen i ett stadsområde kommer verksamhetsmetoderna och kundvanorna att vara annorlunda. "Ett stadsområde är en gemenskap. Det ömsesidiga stödet och marknadsföringen mellan omgivande restauranger och kaféer är mycket starkare", sa bokhandelsrepresentanten.

The Bookshelf Hanoi anh 15

Dessutom, eftersom det ligger i ett stadsområde, besöker kunderna ofta bokhandeln med sina familjer. Samlingsböcker och barnböcker säljer ganska bra. Kundernas utgifter är också något högre än i bokhandlar i centrala Hanoi. Cirka 400 nya titlar läggs till varje månad. Bokkatalogen är ganska varierad: från klassiska böcker från Wordsworth Publishing, prissatta till över 100 000 VND, lämpliga för studenter, till mer nischade utgåvor av författare som har vunnit Booker- och Goncourt-priserna.

The Bookshelf Hanoi anh 16

Bokhandeln har flera kända vietnamesiska litterära verk på engelska för att betjäna både inhemska och särskilt utländska läsare. Samtidigt uppdateras även ett antal vietnamesiska böcker, om än inte många, men de är fortfarande kopplade till InBooks kärnfilosofi.

Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.VTV.vn - Den 22 juni tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao.
Generalsekreterare och president To Lam tar emot USA:s tillförordnade marinminister.
Generalsekreterare och president To Lam tar emot USA:s tillförordnade marinminister.Den 22 juni 2026 tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao i Hanoi.
Vietnams generalsekreterare och president tar emot USA:s tillförordnade marinminister.
Vietnams generalsekreterare och president tar emot USA:s tillförordnade marinminister.Den 22 juni 2026 tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao i Hanoi.
The Bookshelf Hanoi anh 17

Bokhandeln fokuserar på att följa läsarna och skapa en nära läsargemenskap. Bibliotekarierna här är kunniga om de böcker de säljer, har en god läshistorik och kan ge råd och prata med läsarna om böckerna.

The Bookshelf Hanoi anh 19

En liten men slående detalj som imponerar på många läsare här är de handskrivna bokrekommendationerna på hyllorna. Varje lapp är skriven av bibliotekarierna själva och erbjuder ledtrådar och gåtor från bibliotekarieteamet till läsarna. Denna detalj skapar en tyst "dialog", vilket gör resan mot att hitta en bok mer personlig, äventyrlig och intressant.

Källa: https://znews.vn/doc-gia-viet-dang-doc-khac-di-post1639068.html

Trender efter kategori

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Ett magiskt ögonblick på toppen av Yen Tu

Ett magiskt ögonblick på toppen av Yen Tu

Glädjen i att lära sig traditionella hantverk.

Glädjen i att lära sig traditionella hantverk.

Titta på en film under din rast.

Titta på en film under din rast.