![]() |
| Barnrepresentanter från Hanoi besökte president Ho Chi Minh i presidentpalatset den 1 januari 1959 för att hälsa på honom inför det nya året. Foto: qdnd.vn |
Vi granskade Ho Chi Minhs kompletta verk (12 volymer), omfattande 7713 sidor och 2561 texter, och fann att han använde över 23 genrer för att uttrycka sig. Brev var den mest talrika genren. Han skrev 625 brev, varav över 400 var adresserade till olika delar av befolkningen.
Dessa brev var adresserade till folket i hela landet i allmänhet, och till folket och soldaterna i södern och olika orter; till studenter, ungdomar, barn, kvinnor och äldre; till arbetare, bönder, entreprenörer, lärare, läkare, intellektuella och framstående personer; till de väpnade styrkorna (soldater, polis, milis, gerilla); och till etniska minoriteter, religiösa samfund och religiösa ledare. Dessa brev skrevs av farbror Ho vid tillfällen som nyår, midhöstfestivalen och andra stora nationella helgdagar och helgdagar inom olika sektorer och nivåer... Eller vid tillfällen som kongresser, konferenser, öppnandet av nya skolår, invigningar och konstutställningar; vid tillfällen då individer och grupper uppnådde framgångar i strid, arbete och studier, eller hade många innovativa idéer inom vetenskaplig forskning, produktion och liv; när människor mötte svårigheter på grund av krig, naturkatastrofer och andra speciella tillfällen...
I sina brev tilltalade han ofta människor i sin personliga egenskap, som landets president , eller som representant för partiet och regeringen: "Jag talar på regeringens vägnar" eller "Jag talar på partiets och regeringens vägnar"... Ibland refererade han till sig själv som farbror Ho på ett mycket välbekant och intimt sätt. "Det här är Ho Chi Minh som talar till er", "Det här är jag som talar till de äldre i min egenskap av gammal man." Till folket: "Mina landsmän älskar mig, lyssna på mig" - nära och tillgivet... Det är dessa rader i hans brev som alltid förmedlade hans tillgivenhet och ansvar gentemot varje medborgare.
Först och främst brydde de sig om dem som kämpade hårdast; de delade sorgen hos dem som hade lidit förluster; de försökte trösta och kompensera dem som hade utstått svårigheter; de visade tolerans och storsinthet mot dem som hade felat men verkligen ångrat sig... Det var detta uttryck för uppriktiga känslor som hade en kraftfull inverkan, som påverkade intellektuella och forskare, övertygade dem som var tveksamma och osäkra, och värnade om varje individs karaktär... och gjorde otaliga hjärtan och människor fast beslutna att följa partiet och farbror Ho.
I sina brev använde han språket flexibelt och berörde naturligt läsarnas hjärtan. Han maximerade användningen av "ordliga handlingar". För att berömma, uppmuntra och motivera människor använde han många olika uttryck: "Jag tror att", "Jag litar på...", "Jag har rätt att tro...", "Jag välkomnar...", "Jag är glad att kunna berömma...", "Jag berömmer kärleksfullt...". Samtidigt som han bibehöll samma uttrycksfulla ton var hans sätt att uttrycka sig aldrig repetitiva: "Jag tackar er", "Jag tackar er uppriktigt", "Jag bugar respektfullt", "Jag skickar mina kärleksfulla hälsningar"... beroende på mottagaren.
Det är anmärkningsvärt att Ho Chi Minh använde idiom och folkliga ordspråk ganska ofta och flexibelt. Vanligtvis använde han idiom som utsmyckningar i sitt skrivande. Men i många fall tillämpade han dem ganska kreativt, med oväntade variationer. Till exempel kopplade han ihop två eller flera idiom i en enda mening: "Var inte arrogant, självbelåten eller övermodig och underskatta fienden"; "Håll ut i vind och regn, storma in i strid"; "Blod flödar, eld brinner, kulor regnar, bomber regnar ner." Han omorganiserade också elementens positioner i idiom för att förmedla ett specifikt budskap: "enhet i sinne och hjärta", "vilse, vilselett"; "gynna nationen, gynna folket", "vackra seder, rena traditioner"; "bli inte avskräckt av svårigheter, var inte arrogant i seger"... och skapade nya idiom på Ho Chi Minhs sätt utan att förändra den ursprungliga betydelsen av folkidiomen, och genom att ge dem nya nyanser av betydelse. Genom att anpassa sig till språkets ständigt föränderliga omständigheter kunde han förmedla det "oföränderliga" till vårt folk: idealet som hela partiet och folket strävar efter – fred, enhet och välstånd för landet, och sanningen att "Ingenting är mer värdefullt än självständighet och frihet".
Ho Chi Minhs brev till folket kännetecknas av ett enkelt och tydligt språk. Tack vare detta förenklade Ho Chi Minh svåra begrepp och gjorde sina djupa tankar och synpunkter lättillgängliga för alla delar av befolkningen, oavsett om de gällde vardagsliv, arbete och studier, eller viktiga frågor som nationen och eran stod inför.
Tillämpningen och valet av språk i Ho Chi Minhs brev till folket visade återigen hur effektivt det är att välja rätt textgenre, noggrant överväga ordval och koordinera olika språkstilar inom en enda text. Språket i Ho Chi Minhs brev, och Ho Chi Minhs språkstil i allmänhet, tjänar därför som en värdefull läxa för var och en av oss, oavsett vår position, om "vem man ska skriva till, vad man ska skriva och hur man ska skriva" för att uppfylla våra plikter.
Källa: https://huengaynay.vn/chinh-polit-xa-hoi/doc-lai-nhung-buc-thu-bac-ho-gui-cac-tang-lop-nhan-dan-165398.html









Kommentar (0)