Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Att bevara Con Daos heliga eld

På den lilla stigen som ledde till Hang Duong-kyrkogården placerades vita blommor på varje grav, och rökelsedoften svävade i luften. Här fanns människor som aldrig hade lämnat Con Dao efter befrielsedagen.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng10/08/2025

Vissa människor har återvänt otaliga gånger. Och det finns också ungdomar som i tysthet bevarar minnen, så att besökarna kan bevittna en del av historien som lever för evigt.

1. Vid 71 års ålder återvänder fru Nguyen Ngoc Anh, en före detta politisk fånge i Con Dao, fortfarande till detta heliga land varje år som ett outtalat möte med sina gamla kamrater. Varje gång hon återvänder tar hon med sig minnen, ansiktena, rösterna som fanns kvar i det där helvetiska fängelset på jorden.

”Först gick jag ensam, sedan med en grupp bröder och systrar från Con Dao-klubben för tidigare fångar. Sedan, varje storhelg, den 27 juli, kom vi hit med ledarna från Ho Chi Minh-staden för att delta i en tacksamhetsföreställning. Att sjunga ”Dong Doi”, ”Con Dao Dem Hang Duong”… fick mig att gråta”, berättade Ngoc Anh.

Varje gång hon återvänder ser Anh förändringarna i Con Dao genom åren. ”Att resa på den tiden var väldigt svårt. Båten till ön svajade hela dagen mitt ute i havet. Till en början var det bara ett fåtal som reste själva och betalade för det ur egen ficka. Nu stöder regeringen och Ho Chi Minh-staden resan med flyg. Det finns grupper, lagkamrater, avdelningar, avdelningar och ungdomsfackmedlemmar som reser tillsammans”, sa Anh.

Det som tröstar henne mest är den ökande närvaron av unga människor på kyrkogården. Hon delade: ”Vi är gamla och kommer inte att kunna gå dit längre. Men att se barnen komma hit för att bränna rökelse får oss att känna oss lugna.”

2. Vi lämnade Hang Duong-kyrkogården och gick till ett litet hus intill fånglägret Phu Tuong. Fru Huynh Thi Kim Loan (född 1963) höll på att rensa upp några gamla foton på sin fars altare – den tidigare politiska fången Huynh Van Bien. Han var en av mer än 150 tidigare fångar som frivilligt stannade kvar på ön efter befrielsen.

”Vid den tiden var jag bara 12 år gammal och bodde med min mamma i den befriade zonen i Hau Giang- provinsen. Min mamma hade blivit arresterad många gånger för att hon gömt soldater. Första gången jag träffade min pappa var när han kom tillbaka till landsbygden för att ta med mig och min mamma till ön. Vid den tiden kunde jag inte läsa än. Con Dao var platsen där jag gick i första klass vid 12 års ålder, sedan växte jag upp och stannade kvar där fram till nu”, minns Ms. Loan.

Hennes far, herr Huynh Van Bien, utsågs till biträdande chef för relikplatsen (nu Con Dao National Special Historical Relic) från början efter befrielsen. Han var också den som sammanställde den första förklarande texten för relikplatsens förklarande team. Hennes mor tog hand om och städade Hang Duong-kyrkogården varje dag.

Hang Duong-kyrkogården var vid den tiden bara en vit sandbank med vildgräs som växte, och enligt Ms. Loan var "varje grav en sandhög". Under monsunsäsongen trycktes benen upp ur marken. Hennes barndom bestod inte av några målarböcker, inga barnspel, utan dagar då hon bar en korg och murbruk med sin far för att samla kvarlevor. "Jag var fortfarande ung, så jag visste inte vad rädsla var. Jag kom bara ihåg min fars ord: kvarlevorna måste samlas in ordentligt; kistan måste göras och placeras i marken med rena händer...", sa Ms. Loan.

Vid 18 års ålder började Ms. Loan officiellt arbeta på Hang Duong-kyrkogården och stannade sedan där i 37 år. ”På den tiden fanns det ingen elektricitet, inget rinnande vatten, inga maskiner. Vi bar vatten från 500 meters avstånd för att vattna växterna, klippte gräs med lior, macheter... Det var väldigt svårt men ingen klagade. Alla försökte hålla kyrkogården ren och högtidlig, så att våra fäder och bröder kunde vila i frid.”

Fru Loan kan utantill varje gravplats, gravrad och hemstad för hundratals martyrer. Tack vare det har hon hjälpt många släktingar som kommer till Hang Duong-kyrkogården för första gången att snabbt hitta sina nära och kära gravar. ”Vissa människor bara kollapsade och grät när de såg gravarna. De kunde inte få fram ett ljud. Jag stod där och tittade, tårarna rann. Jag hoppas att varje ung person kommer hit minst en gång för att se det”, sa fru Loan.

K3a.jpg

Folk besöker Con Dao-museet

När hon bevittnar de dramatiska förändringarna i Con Dao idag kan Ms. Loan inte annat än vara glad. ”Jag hoppas att Ho Chi Minh-staden kommer att investera i att bygga ett sjukhus och att bra läkare kommer hit för att undersöka och behandla sjuka människor, vilket gör det enklare”, uttryckte Ms. Loan. I mer än 50 år har Ms. Loan inte återvänt till fastlandet och har aldrig haft någon avsikt att återvända dit. Hon sa att Con Dao är hennes hem, platsen som lärde henne att läsa och skriva, att älska sitt land, att älska sina landsmän...

3. Några hundra meter från fru Loans hus ligger Con Dao-museet, en av de mest besökta platserna av turister. Vi träffade fru Nguyen Ngoc Nhu Xuan (född 1985), en guide vid Con Dao National Special Monument, medan hon ledde besökarna runt museet.

Till skillnad från barn födda i den ljusa staden var Ms. Xuans barndom förknippad med doften av agarträ, med promenader med vänner på Hang Duong-kyrkogården och med timmar av arbete på väg hem med sin mamma i det avtagande eftermiddagsljuset.

Efter examen från Kulturuniversitetet återvände Ms. Xuan till Con Dao för att arbeta som guide på relikplatsen. Hennes mor var en av de första guiderna här, och Ms. Xuans farbror var en före detta politisk fånge. ”Ända sedan jag var liten har min familj aldrig saknat berättelser om liv, död och brutal tortyr… Kanske älskade jag den här platsen och det här jobbet från livmodern”, berättade Ms. Xuan.

Varje den 27 juli, eller under högsäsongsmånaden, arbetar Ms. Xuan och hennes guideteam outtröttligt. Det finns dagar med 7 på varandra följande skift, nästan 2 000 gäster men bara 18 medlemmar. Det finns dagar då det regnar, kläderna blir blöta, rösterna är hesa..., men enligt henne "är detta inte längre ett jobb, utan en del av ett heligt ansvar".

”Con Dao var ett helvete på jorden i 113 år. Tiotusentals revolutionära soldater och patrioter fängslades, torterades och offrades här. Att leva, arbeta och berätta dessa historier är en omätlig ära för mig”, delade Ms. Xuan.

Under sina 18 år i fängelset var det kanske mest rörande för henne de gånger hon välkomnade grupper av före detta politiska fångar tillbaka för att besöka fängelset. ”Vid de tillfällena var jag inte längre en guide utan stod tillbaka och bara lyssnade. För officerarna var de mest levande vittnena. Jag lyssnade, mindes, samlade dem i värdefulla dokument, fortsatte att berätta historien för dem som stannade kvar och fortsatte att berätta den för nästa generation.”

Enligt Ms. Xuan tar förskolor och grundskolor varje sommar med sig elever för att besöka och uppleva. Det finns en förstaklassare som har bett sin mamma att låta honom återvända till museet. ”Vi hoppas att man måste börja vårda patriotism från ung ålder. Så att den yngre generationen förstår att deras hemland har spillt blod och lidit, och att dagens fred inte är lätt att uppnå”, delade Ms. Xuan.

Och det som gör henne mest stolt är att resan med att tända elden fortsätter mitt i hennes lilla hus. Efter varje skoltimme ber hennes dotter ofta om att få följa med sin mamma till jobbet för att lyssna på henne berätta historier, och kommer sedan hem för att agera berättare för hela familjen.

TOR HOAI

Källa: https://www.sggp.org.vn/giu-lua-thieng-con-dao-post807763.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Hanois gamla kvarter tar på sig en ny "klänning" och välkomnar midhöstfestivalen på ett strålande sätt.
Besökare drar nät, trampar i lera för att fånga fisk och skaldjur och grillar dem väldoftande i den bräckta vattenlagunen i centrala Vietnam.
Y Ty är lysande med den gyllene färgen av moget ris säsong
Hang Ma Old Street "byter kläder" för att välkomna midhöstfestivalen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

No videos available

Nyheter

Politiskt system

Lokal

Produkt