I nästan fyra år har ett japanskt kulturellt utrymme funnits på Le Thanh Phuong Street 59 (Nha Trang City), som visar upp och marknadsför olika traditionella kulturella och konstnärliga former som är karakteristiska för den uppgående solens land. Detta är Amy Cultural Exchange och Japanese Language Center – en plats som alltid välkomnar de som vill lära sig om japansk kultur.
Se teceremonins konst.
Nyligen, när vi fick möjlighet att delta i ett vietnamesiskt-japanskt kulturutbytesevenemang på Amy Cultural Exchange and Japanese Language Center, fick vi en djupare förståelse för teceremonikonsten i Japan. I ett litet, elegant inrett rum utsmyckat med landskapsmålningar och välbekanta föremål som pappersfläktar, tekannor, teserviser och en öppen spis samlades alla i tystnad för att titta på när Mr. Tetsuya Sakai – grundaren av Amy Cultural Exchange and Japanese Language Center – noggrant utförde varje steg i teceremonin.
![]() |
| Herr Tetsuya Sakai introducerar den japanska teceremoniprocessen. |
Genom att titta på teceremonin fick vi en djupare förståelse för hur japanerna ofta använder de fyra orden "Harmoni, Respekt, Renhet och Lugn" för att uttrycka sin gästfrihet. Det förkroppsligar emotionell harmoni och ömsesidig respekt mellan tebryggaren och tedrickaren; en lugn och ren atmosfär under tedrickandet; och slutligen en önskan att återupptäcka den inneboende skönheten inom varje person och i naturen. ”Jag är glad att kunna introducera alla till teceremonikonsten i vårt land. Detta är ett särpräglat kulturellt drag som återspeglar det japanska folkets gästfrihet. Den sanna andan i teceremonin är gästfrihet och att välkomna gäster”, delade Tetsuya Sakai.
En plats för att marknadsföra japansk kultur.
Herr Tetsuya Sakai var tidigare föreläsare vid Wasedauniversitetet (Japan). År 2011 satte han sin fot i Ho Chi Minh -staden för första gången på inbjudan av en vän. Vid den tiden fick han möjlighet att besöka en japansk språkskola och såg många vietnamesiska tonåringar entusiastiskt lära sig japanska. Detta gjorde ett starkt intryck på honom, och han ville göra något för att stödja unga vietnameser i att lära sig japanska. År 2015, efter att ha avslutat sitt lärararbete i Japan, ägnade han tid åt att uppleva och lära sig mer om Vietnam och dess folk, och bestämde sig för att bosätta sig i Vietnam permanent. Efter bara ett besök i kuststaden Nha Trang valde han den som sin permanenta bostad. "Jag kände den naturliga skönheten och värmen hos människorna här, så jag tänkte att det skulle vara underbart att bygga ett japanskt språkundervisningscenter och introducera japansk kultur i Nha Trang. Därför etablerade jag Amy Japanese Language and Cultural Exchange Center år 2019. Jag hoppas innerligt att vietnameser kan lära sig mer om de unika aspekterna av japansk kultur", delade herr Tetsuya Sakai.
Amys kulturutbytes- och japanska språkcenter ståtar med moderna faciliteter och undervisningsutrustning, men klassrummen är utformade och inredda för att återspegla autentisk japansk kultur. Eleverna på centret lär sig japanska, datavetenskap, kritiskt tänkande i matematik, robotik, måleri med mera. Det är värt att notera att centret också lär unga elever om teceremonier, kalligrafi, origami och ikebana-blomsterarrangemang; sång, dans, meditation och berättande; samt vägledning i att bära traditionella japanska kläder som kimonos, yukata och fundoshi. Centret organiserar också regelbundet kulturutbytesklubbar och evenemang för att utforska de unika egenskaper som definierar Japan. Centrets mål är att bli en högkvalitativ utbildningsinstitution som främjar en kärlek till det japanska språket och kulturen.
Under denna tid organiserar många platser i Vietnam och inom provinsen aktiviteter för att fira 50-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Japan (21 september 1973 - 21 september 2023). Genom vårt besök och utforskande av japansk kultur på Amy Cultural Exchange och Japanese Language Center fick vi en djupare förståelse för vänskapen mellan folket i de två länderna, som Tetsuya Sakai sa: "Jag tror att tack vare de gemensamma ansträngningarna från varje vietnamesisk och japansk medborgare har de vänskapliga relationerna mellan de två länderna gjort betydande framsteg. Jag tror alltid att den goda relationen mellan de två länderna kommer att fortsätta att utvecklas ytterligare."
GIANG DINH
Källa







Kommentar (0)