Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

När dikten är tonad till melodi

I vietnamesisk musik har många välkända sånger sitt ursprung i poesi. När dessa verser tonsätts blir de mer relaterbara och känslomässigt resonanta för lyssnare. I Lao Cai har många verk av författaren Nguyen Van Hoan tonsatts av kompositörer, vilket blåser nytt liv i poesin och sprider bilden av hemlandet och folket på höglandet genom musik.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai13/05/2026

"Solskenet ropar på regn."
Säsongen med forsande vatten
Frodiga gröna majs- och risfält
Skogen sträcker sig oändligt mot himlen...

Dessa är inledningsraderna i dikten "Piềng Láo under översvämningssäsongen" av författaren Nguyễn Văn Hoàn, en dikt han komponerade i maj 2020 under en utflykt. När han skrev dessa verser föreställde han sig aldrig att hans verk en dag skulle tonsättas och bli en sång genomsyrad av ljuden från nordvästra berg och skogar.

Baserat på dikten med samma namn tonsatte kompositören Vu Thiet den och skapade sången "Pieng Lao under översvämningssäsongen" – ett verk som presenterades i programmet Vietnamese Sound på Vietnam Television. De enkla, poetiska bilderna av höglandet i Pieng Lao, i Muong Hum-kommunen, blev inspirationen för kompositören att skriva denna känslomässigt rika melodi.

Låten "Piềng Láo mùa nước đổ" framförs av sångaren Sằm Hiệu.

I programmet "Vietnamese Sounds" berättade kompositören Vu Thiet att han stötte på dikten av en slump under en affärsresa där han träffade poeten Nguyen Van Hoan: "Han gav mig en diktsamling, inklusive dikten 'Pien Lao under översvämningssäsongen'. Dikten är kort och koncis. När jag läste den kände jag att dikten redan innehöll musik, så processen att tonsätta den gick väldigt snabbt, och jag bestämde mig för att behålla diktens titel för sången."

sätt-att-utvärdera-presentation-4.jpg

"Piềng Láo under översvämningssäsongen" är inte den enda dikten av författaren Nguyễn Văn Hoàn som tonsatts. Av hans fyra diktsamlingar som innehåller över 300 dikter har 25 bearbetats till melodier. Dessa inkluderar sånger som: "Sa Pa's ögon", "Källan till den röda floden jag älskar", "Suối Giàng - Tuyết Shans kärlek", "Doften av höstriskakor", "Sänder till kärlekens land", "Tro på morgondagen", "Lao Cai på en ny dag", etc. Många av dessa sånger har presenterats i lokala konstprogram och sänts på Vietnams tv och radio , vilket har bidragit till att föra skönheten i hemlandet, folket och kulturen i Lao Cai-höglandet närmare allmänheten.

Låten "The Source of the Red River I Love"; musik komponerad av Ngoc Hoa; text av Nguyen Van Hoan, framförd av Folkets Artist Thanh Binh.

Det är ingen slump att många av Nguyen Van Hoans dikter har valts ut av musiker för att tonsättas. Enligt honom fokuserar han alltid på det "poetiska temat" under den kreativa processen, så att dikten har en allmän, allomfattande kvalitet och förmedlar det avsedda budskapet rakt igenom.

Jag använder sällan obskyrt språk i mina dikter eftersom texterna måste vara tydliga och koncisa när jag tonsätter dem så att lyssnarna lätt kan förstå dem. Dikter som kan tonsättas är oftast de som är känslomässigt rika, musikaliska och använder ett välbekant, lättförståeligt språk. Jag är också alltid uppmärksam på diktens tema, rimschema och kopplingen mellan stroferna så att det känslomässiga flödet är sömlöst och kan inspirera musiker när de tonsätter den.

Författare Nguyen Van Hoan

baolaocai-br_z7808657188526-af5ecb2943ee656da244ea40f86ec604.jpg
Författaren Nguyen Van Hoan (till vänster på bilden) och musikern Phung Chien.

Nguyen Van Hoans poesi, även om den inte är tekniskt utarbetad, är rik på känslor och erbjuder många nya upptäckter inom bildspråk och mening. I synnerhet innehåller många av hans dikter djupa budskap om livet.

Kompositören Phùng Chiến sa också: "Poeten Nguyễn Văn Hoàns dikter är väldigt genuina, väldigt känslosamma och berör mina känslor. Poeten Nguyễn Văn Hoàn uttrycker det jag söker, och den resonansen har inspirerat mig att framgångsrikt komponera musik till dussintals av hans dikter."

Låten "Sending to the Land of Love", musik komponerad av Phùng Chiến; text av Nguyễn Văn Hoàn, framförd av sångarna Ngọc Đỉnh och Tuyết Nhung.

Kompositören Phùng Chiến var särskilt imponerad av upptäckterna i Nguyễn Văn Hoàns poesi. Med dikten "Suối Giàng - Tình Tuyết Shan", helt enkelt genom att inleda med frågan "Åh Suối Giàng, vad är det som gör mig så berusad?", frammanar dikten hela höglandslandskapet med dess natur, aromen av Shan Tuyết-te och tillgivenheten för människorna där. Enligt kompositören skapade detta naturliga och känslomässigt rika tillvägagångssätt diktens dragningskraft och inspirerade honom att tonsätta den.

Låten "Suối Giàng - Tình Tuyết Shan," musik komponerad av Phùng Chiến; text av Nguyễn Văn Hoàn, framförd av sångaren Đình Trung ( Videokälla : Lao Cai Music Association).

Författaren Nguyen Van Hoan sa att det som rörde honom mest var när hans dikter, som tidigare bara fanns på sidorna i böcker, väcktes till liv genom musik och blev mer tillgängliga för allmänheten. När de blir sånger verkar verserna få ett nytt liv, spridas lättare och berör lyssnarnas känslor mer effektivt. Tidigare fanns poesi i böcker, kända bara för de som läste den, men när den blir en sång resonerar melodin och når människors hjärtan på ett mycket naturligt sätt.

Genom dikter tonsatta förs bilder av hemlandet, folket och kulturen i Lao Cai-höglandet närmare allmänheten genom melodierna. Verserna fortsätter därmed att resonera genom musiken och bär med sig känslor och kärlek till hemlandet.

Källa: https://baolaocai.vn/khi-loi-tho-cat-thanh-giai-dieu-post899373.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Att försörja sig

Att försörja sig

Thien Loc kommuns ungdomsförbund

Thien Loc kommuns ungdomsförbund

Mùa thu hoạch chè

Mùa thu hoạch chè