Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sammansmältningen av vietnamesisk och fransk litteratur

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng03/12/2023

[annons_1]

För att fira 50-årsdagen av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Frankrike anordnade Franska institutet i Vietnam och Tre Publishing House den 3 december programmet "Samtal om fransk och vietnamesisk litteratur". Över 100 läsare fick möjlighet att lyssna på författaren Nuage Rose Hong Van och docent Pham Van Quang som delade med sig av många berättelser kring den fransk-vietnamesiska litterära relationen.

Fransk litteratur har länge varit en viktig del av det vietnamesiska litterära livet. Många klassiska franska litteraturverk som Les Misérables, Notre Dame de Paris, Greven av Monte Cristo, Madame Bovary, Tjugotusen ligor under havet, Den röde och den svarte, Den lille prinsen ... med namn som Victor Hugo, Flaubert, Stendhal, Jules Verne ... har djupt rotat sig i många vietnamesiska läsares medvetanden. Senare mottogs många samtida namn inom fransk litteratur också varmt i Vietnam, såsom Romain Gary, Marc Levy, David Foenkinos, Guillaume Musso, Michel Bussi ...

img-7881-9595.jpg
Flera franska litterära verk och publikationer har introducerats i Vietnam nyligen. Foto: HO SON

Särskilt inom den franska litteraturen i Vietnam är det omöjligt att inte nämna en grupp författare av vietnamesiskt ursprung som Linda Lê, Thuận och Trần Minh Huy. Och författaren Nuage Rose (Hồng Vân) är en av dem.

Författaren Hong Van föddes i Hanoi under kriget mot USA, bor för närvarande i Paris och återvänder fortfarande ofta till Vietnam. År 2017 släppte Tre Publishing House hennes verk "Three Clouds Drifting in the Land of Water Hyacinths" (återtryckt ett år senare). Detta självbiografiska verk, i romanstil, berättar om åren då hon lämnade Hanoi med sin familj för att evakuera. Mitt i den dysterhet, hunger och rädsla som kriget sått, finns det en glimt av kärlek. Innan den publicerades i Vietnam blev " Three Clouds Drifting in the Land of Water Hyacinths" ett populärt verk i Frankrike 2013.

img-7930-1930.jpg
Två verk av författaren Hong Van utgivna av Tre Publishing House. Foto: Ho Son

I oktober 2021 återvände författaren Hong Van med ett nytt facklitterärt verk som utspelar sig mot bakgrund av covid-19-pandemin: 120 dagar - moln som viskar mot vinden . Detta anses vara en redogörelse för författarens egen kamp för att bekämpa covid-19.

I motsats till sitt första verk, " 120 dagar - moln som viskar mot vinden ", skrev författaren Hong Van direkt på vietnamesiska, i ett försök att "bevara" de vackra orden och fraserna från Hanoi fram till 1980-talet, vilka nu mer eller mindre har gått förlorade.

img-7904-4338.jpg
Från vänster till höger: Docent Pham Van Quang, författaren Hong Van och MC Phuong Thao. Foto: Ho Son

"Faktum är att när jag först började skriva den här boken skrev jag den på franska. Men sedan, efter att ha läst om den, insåg jag att den franska översättningen inte alls var bra; den skulle låta obekväm och inte helt förmedla mina känslor. Jag bestämde mig för att överge den och skriva direkt på vietnamesiska", berättade författaren Hong Van.

Författaren Hong Van delade sina tankar under programmet. Klipp: HO SON

Trots att hon etablerat en viss ställning i läsarnas hjärtan förblir författaren Hong Van ödmjuk och anser sig inte vara författare. Inledningsvis hade hon ingen avsikt att skriva för publicering. "Jag är inte författare; jag har inte förmågan att skriva fängslande, tekniskt sofistikerade romaner. Jag skriver bara berättelser som uttrycker kärlek till min familj och mitt land", konstaterade författaren Hong Van.

img-7923-6616.jpg
Programmet besöktes av över 100 läsare, inklusive äldre läsare. Foto: HO SON

Vid programmet uppgav docent Pham Van Quang att det för närvarande finns cirka 180 vietnamesiska författare som har skrivit ungefär 400 verk på franska. Av dessa är minst 50 % självbiografiska verk, liknande de två verken av författaren Hong Van.

Enligt honom handlar dessa verk, bortom litteraturen, om livet. Människor har inte alltid modet att återberätta sina liv, särskilt inte de dolda aspekterna. Med självbiografiska verk sträcker sig upplevelsen bortom litteraturen; vi kan närma oss och läsa dem ur många olika perspektiv.

Författaren Hong Van berättar om processen att skriva och publicera böcker i Frankrike. Klipp: HO SON

”Baserat på personliga berättelser som dessa kan experter studera historia, ur ett psykoanalytiskt perspektiv eller ur ett filosofiskt perspektiv… Ur läsarens perspektiv läser de inte bara om författarens liv utan också om sina egna frågor genom självbiografiska verk. Från sådana personliga berättelser, från små berättelser, kommer att bidra till större berättelser senare”, säger docent Pham Van Quang.

HO SON


[annons_2]
Källa

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
En fridfull middag vid Nai Lagoon

En fridfull middag vid Nai Lagoon

Framför president Ho Chi Minhs staty – Stolt över 80 år

Framför president Ho Chi Minhs staty – Stolt över 80 år

Gå till marknaden tidigt.

Gå till marknaden tidigt.