Även om det är en välbekant fras som ofta används i vardagen, är många osäkra på om "tập trùng" eller "chập trùng" är den korrekta stavningen när de frågas.
På vietnamesiska är detta ett adjektiv som ofta används för att beskriva de kontinuerliga, ojämna höjderna och djupen i ett naturlandskap.
Så, vilket ord tror du är rätt? Vänligen lämna ditt svar i kommentarsfältet nedan.
[annons_2]
Källa: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-trap-trung-hay-chap-chung-ar908142.html








Kommentar (0)