Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kvinnor som bevarar "yrkets själ"

(Baothanhhoa.vn) - Medan industriområden expanderar och stadsområden blir mer moderna, finns det fortfarande bekanta bilder kvar i Thanh Hoas byar: den varma doften av rökelse, händerna som snabbt flätar mattor eller brickorna med rispapper som torkar under den gyllene solen. Bakom allt detta finns landsbygdskvinnornas figurer - de tysta "eldvaktarna", som flitigt förlänger livet för traditionella hantverk varje dag. De skapar inte bara en försörjning för sina familjer, utan bidrar också till att bevara landsbygdens själ.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa01/09/2025

Kvinnor som bevarar

Kvinnor och mödrar i Tan Tho hantverkskooperativ i Trung Chinh kommun bevarar flitigt det traditionella hantverket att väva starr.

I Dong Tien-distriktet, när man nämner den traditionella rispapperstillverkningsbyn Dac Chau, nämns bilden av hårt arbetande kvinnor som skickligt sprider tunna satser rispapper och torkar dem under den gyllene solen. Yrket har funnits i många generationer, men fram till nu är majoriteten av de huvudsakliga arbetarna fortfarande kvinnor. Fru Tran Thi Nhan anförtrodde: "Ända sedan jag var liten lärde min mamma mig hur man gör rispapper, sprider, torkar och samlar in det. På så sätt har rispapperstillverkningsyrket försörjt min familj från generation till generation, så för mig är det här jobbet inte bara att försörja mig utan också ett sätt för mina barn och barnbarn att minnas sina rötter."

I kommunerna Tan Tien, Ho Vuong och Nga Son... har hantverket med starrmattor länge varit känt över hela landet. För att förbättra den ekonomiska effektiviteten och möta marknadens efterfrågan har hantverksföretag eller stora fabriker gått över till att väva mattor med maskin. Men i vissa småskaliga hushåll hörs fortfarande ljudet av vävställningar, främst gjorda av kvinnors händer. "Numera finns det snabbare och starkare mattvävmaskiner, men jag gillar fortfarande att sitta bredvid den manuella vävstolen. Att väva för hand tar mycket tid, men det visar hantverkarens noggrannhet och engagemang. Köpare av traditionella mattor betygsätter ofta handvävda mattor som mjuka, hållbara och svala. Att behålla detta sätt att tillverka är också att behålla det hantverk som våra förfäder lämnade efter sig", säger Nguyen Thi Duyen - en mångårig mattvävare i kommunen Nga Son.

Det moderna livet med billiga och bekväma industriprodukter har dock förändrat konsumenternas smak. Många yrken riskerar att glömmas bort, särskilt när den unga generationen är mindre intresserad av att följa i sina fäders fotspår. Den traditionella bladkakebakningsbyn i Xuan Lap kommun är ett exempel. Detta är ett traditionellt yrke som har förknippats med lokalbefolkningen i hundratals år, särskilt känt under helgdagar och Tet. Men medan de äldre fortfarande försöker behålla yrket som en källa till stolthet, väljer många unga människor i Xuan Lap en annan väg.

Fru Do Thi Men i Xuan Lap-kommunen sa: "För att göra banh la måste man gå igenom många steg, från att mala mjöl, steka fyllning till att slå in kakan. Varje steg är hårt arbete, men inkomsten är bara några hundra tusen per dag, så unga människor är inte särskilt intresserade." Det är anledningen till att, trots att han är son till hantverksbyn Xuan Lap banh la, valde Mr Do Van Thanh inte att följa detta yrke. Han sa att livet utvecklas alltmer, efterfrågan ökar, marknadspriserna ökar också, så hans familjs inkomster kan inte bara bero på att baka kakor. "Vi vet att banh la-tillverkning är våra förfäders traditionella yrke, men om vi bara bakar kakor är inkomsten inte hög. Samtidigt finns det många storskaliga fabriker som har automatiska banh la-tillverkningsmaskiner med högre produktivitet, småföretag som min familj har svårt att konkurrera, så vi måste byta till affärsverksamhet för att förbättra våra liv", sa Mr Thanh.

Den verkligheten gör att många kvinnor på landsbygden i Thanh Hoa både arbetar och kämpar för att hitta en ny riktning. De förstår att det inte bara är för dem själva att behålla yrket, utan för hela byn, för deras hemland. Ett gott tecken är att fler och fler kvinnor i Thanh Hoa vet hur man tillämpar nytt tänkande för att bevara och utveckla traditionella hantverk. Inte bara småskalig produktion, många har gått med i kooperativ och djärvt fört produkter till stora marknader, inklusive export.

I Trung Chinh kommun har kvinnorna i Tan Tho Handicraft Cooperative kontaktat företag för att exportera produkter till Japan och Europa. Från korgar och brickor flätade av starr har de skapat handväskor, dekorativa askar, souvenirer och starrfat i många färger och former. Dessa produkter bevarar både traditionella material och uppfyller moderna behov. Hittills har kooperativet haft 3 OCOP-produkter med 4-stjärnig kvalitet, vilket skapat jobb för 59 medlemmar i kooperativet och hundratals externa arbetare.

Nguyen Thi Tham, chef för Tan Tho Handicraft Cooperative, sa: ”Att kunna utveckla det traditionella hantverket att väva av starr är inte lätt, eftersom det är ett hantverk som inte alla kan och inkomsterna från det tidigare hantverket var inte höga. Men när jag lärde mig är hantverksprodukter som är säkra för hälsan, såsom starrkorgar och starrkorgar, mycket populära på den utländska marknaden. Jag var fast besluten att kontakta människor, lära dem hantverket, försöka utveckla produkter, fokusera på kvalitet och design för att locka kunder. Därifrån fick jag gradvis större beställningar, produkternas värde ökade också, människors inkomster förbättrades och fler och fler kvinnor i kommunen bad mig att lära dem hantverket och utveckla det till nu.”

Vägen till att bevara traditionella hantverk är fortfarande full av svårigheter. Den volatila marknaden och konkurrensen från industriprodukter har avskräckt många kvinnor. Att bevara hantverket betyder dock inte att behålla allting vid samma tidpunkt, utan att kombinera tradition med modern kreativitet. Det är dynamiken hos många kvinnor som bidrar till att återuppliva traditionella hantverk.

Artikel och foton: Phuong Do

Källa: https://baothanhhoa.vn/nhung-nguoi-phu-nu-giu-hon-nghe-260230.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Höstmorgon vid Hoan Kiem-sjön, Hanoi-folket hälsar varandra med ögon och leenden.
Höghusen i Ho Chi Minh-staden är höljda i dimma.
Näckrosor under översvämningssäsongen
"Sagolandet" i Da Nang fascinerar människor, rankat bland de 20 vackraste byarna i världen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Kall vind "sviper mot gatorna", Hanoiborna bjuder in varandra att checka in i början av säsongen

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt