Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Genom mitt barns lilla bokhylla

Den dagen mitt barn lämnade hemmet för universitetet gick jag till deras rum för att städa och ordna om deras tillhörigheter. När jag såg deras lilla, prydliga bokhylla slogs jag av hur deras barndom utspelade sig framför mina ögon som en slowmotion-film. Mitt barn hade just skickat ett meddelande till mig och sagt att om jag skulle rensa deras bokhylla borde jag ge bort alla serietidningar och behålla allt åt dem, eftersom barnlitteratur verkar så sällsynt nuförtiden.

Báo Khánh HòaBáo Khánh Hòa23/05/2025

När mitt barn var litet och ville ingjuta läsvana i honom, köpte jag många klassiska barnböcker och läste dem för honom före läggdags. Bland dessa fanns *De ädla hjärtanen* av den italienska författaren Edmondo De Amicis, först publicerad 1886; * Utan familj * och * Inom en familj* av den franske författaren Hector Malot, publicerad 1878; och * Robinson Crusoe * av den engelske författaren Daniel Defoe, först publicerad 1719… Jag valde dessa böcker eftersom böcker och tidningar var sällsynta på min tid, vilket gjorde dessa titlar mycket eftertraktade. Dessa verk hördes oftast bara genom barnberättelser på radio. De som bodde i Nordvietnam på 1970-talet kommer säkerligen inte att glömma konstnären Tuệ Minhs röst när han läste *De ädla hjärtanen *. Livsläxorna, begreppen heder, vänskap, medkänsla, socialt ansvar… uttrycktes på ett enkelt, tydligt och gripande sätt genom pojkarnas oskyldiga perspektiv och de vuxnas humana beteende, vilket för alltid kommer att finnas med mig.

När mitt barn började skolan brukade de varje sommar be sina föräldrar om pengar för att köpa böcker de gillade i bokhandeln. De första böckerna de köpte själva står nu tyst i bokhyllan: "Southern Forest Land" av Doan Gioi, "Treasure Island" av L. Stevenson, "Uncle Tom's Cabin " av Harriet Stowe och science fiction-romaner av J. Verne: "Twenty Thousand Leagues Under the Sea", " Jorden runt på åttio dagar", "Från jorden till månen "... När jag tittar på böckerna de valt känner jag mig trygg i vetskapen om att jag har väglett dem i rätt läsning.

Sedan, i mitten av 1990-talet, blomstrade förlagsbranschen med japansk manga. Den intelligenta robotkatten Doraemon och hans fåniga vän Nobita skapade en våg som fängslade alla barn, och mitt barn var inget undantag. Senare köpte mitt barn alla tänkbara mangaserier, som Detective Conan, Alkemisten, Dragon Ball , etc. Vid den tiden var jag verkligen orolig för mitt barns språkkunskaper om de fortsatte att hänge sig åt den här genren. Handlingarna var fängslande, illustrationerna var unika och vackra, men språket var dåligt och illustrerade mestadels bara handlingsord som "BAM!", "Aj!" och "GRRR!". Om detta fortsatte skulle det kunna slå tillbaka om man läste för mycket, eftersom dessa mangor bara behagade ögonen och underhöll med sina engagerande och roliga berättelser, men deras språkkunskaper var praktiskt taget obefintliga.

Som tur var, när jag blev äldre, började förlagen fokusera på att översätta klassiska barnböcker från hela världen. "Pippi Långstrump" och "Ännu en liten pojke Emil " av den svenska klassikern A. Lindgren; "Vita Bim med svarta öron" av den ryske författaren G. Troyepolsky; "Carik och Valias märkliga äventyr" av Yan Larri; "Den lille prinsen" av den franske författaren Saint-Exupéry... Särskilt anmärkningsvärt var den växande populariteten för Nguyen Nhat Anhs böcker bland tonåringar, tillsammans med Harry Potter- serien av J.K. Rowling. Det var glädjande att se så många fördelaktiga val för skolbarn.

Det är sant att man nuförtiden, när man går till bokhandlar, ser en brist på barnböcker. Hyllorna är fyllda med rader och åter rader av deckare, kinesiska kärleksromaner, självhjälpsböcker, feng shui-böcker… Att skriva berättelser för barn är inte lätt; det kräver en själ som resonerar med barn, och en barndom som inte återspeglas i litteraturens sidor. Barnens oskyldiga själar är som tomma dukar, alltid i behov av sina första penseldrag för att forma dem. Kanske borde vi bara fortsätta hoppas på klassiska, gammaldags böcker.

MERKURIUS

Källa: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202505/qua-gia-sach-nho-cua-con-b864cbe/


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Plan

Plan

Krukväxter producerar syre.

Krukväxter producerar syre.

Öppen eld.

Öppen eld.