På morgonen den 2 september, på det historiska Ba Dinh-torget i Hanoi, organiserade Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, nationalförsamlingen, presidenten, Socialistiska republiken Vietnams regering, Vietnams fosterlandsfronts centralkommitté och staden Hanoi högtidligt ceremonin för att fira 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025).
Vid paraden som firade 80-årsdagen av augustirevolutionen och nationaldagen deltog: generalsekreterare To Lam, tidigare generalsekreterare Nong Duc Manh; president Luong Cuong; tidigare presidenter Nguyen Minh Triet och Truong Tan Sang; premiärminister Pham Minh Chinh, tidigare premiärminister Nguyen Tan Dung; nationalförsamlingens ordförande Tran Thanh Man ; tidigare presidenter Nguyen Sinh Hung och Nguyen Thi Kim Ngan; sekretariatets ständige medlem Tran Cam Tu, chef för den centrala styrkommittén för större helgdagar och historiska händelser…

Bland de utländska gästerna fanns: generalsekreterare och president för Laos Thongloun Sisoulith; presidenten för Kambodjas folkparti och presidenten för Kambodjas senat Samdech Techo Hun Sen; förste sekreterare och president för Republiken Kuba Miguel Díaz-Canel Bermúdez; medlem av politbyråns ständiga kommitté och ordförande för Kinas nationella folkkongress Zhao Leji; talmannen för Republiken Vitrysslands representanthus Igor Sergeyenko; sekreteraren för Förenade Ryska politiska partiets generalförsamling och förste vice ordförande för Ryska federationens federala församlings federala råd Vladimir Vladimirovich Yakushev.

I ett tal vid minnesceremonin erinrade generalsekreterare To Lam sig den historiska milstolpen för 80 år sedan, då den älskade presidenten Ho Chi Minh högtidligt läste självständighetsförklaringen på det historiska Ba Dinh-torget, vilket gav upphov till Demokratiska republiken Vietnam, numera Socialistiska republiken Vietnam – den första demokratiska folkstaten i Sydostasien, och inledde en era av självständighet och frihet för landet. Från det historiska ögonblicket inledde den vietnamesiska nationen en ny resa: att bygga en folkregering, försvara fosterlandet och stadigt föra landet framåt på socialismens väg, för målet om "ett välmående folk, en stark nation, demokrati, rättvisa och civilisation".
"I detta heliga ögonblick minns vi respektfullt våra förfäder, uttrycker vår gränslösa tacksamhet till den store presidenten Ho Chi Minh; och hyllar de revolutionära föregångarna, miljontals landsmän och soldater som offrade och ägnade sig åt fäderneslandets självständighet, frihet och enhet och folkets lycka", betonade generalsekreteraren.

Enligt generalsekreteraren är alla den vietnamesiska revolutionens segrar kopplade till partiets korrekta och kloka ledarskap och Ho Chi Minhs ideologi, etik och stil. Vårt parti, arbetarklassens förtrupp, och även det arbetande folkets och den vietnamesiska nationens förtrupp, har alltid orubbligt strävat efter målet om nationell självständighet kopplad till socialism; kreativt tillämpat och utvecklat marxismen-leninismen och Ho Chi Minh-tänkandet i enlighet med landets verklighet genom varje steg; och satt fäderneslandets och folkets intressen framför allt annat. Tack vare detta har vår nation övervunnit otaliga svårigheter och utmaningar; vårt land har, från en koloni, blivit en självständig och enad nation, som stadigt går framåt mot modernisering och djup integration; och dess position och prestige bekräftas alltmer på den internationella scenen.
Genom 80 år av umbäranden men hjältemod har vi bekräftat sanningen: under partiets ärorika fana, vägledda av Ho Chi Minhs ljus, förlitande på folkets styrka och den stora nationella enheten, finns det ingen svårighet eller utmaning som vårt folk inte kan övervinna; det finns inget ädelt mål som vår nation inte kan uppnå. Därför kan inget hinder, ingen anledning hindra oss från att uppnå fred, välstånd och vår nations varaktiga existens och utveckling.
Generalsekreteraren uppmanade hela partiet, hela folket, hela armén och våra landsmän hemma och utomlands, genom konkreta och praktiska handlingar, att enas och arbeta tillsammans för att förverkliga ambitioner; att göra ännu större ansträngningar och vara mer beslutsamma; att maximera Vietnams intellekt, kreativitet och motståndskraft; och att framgångsrikt uppnå de mål och uppgifter som partiet och staten har satt upp, och som folket förväntar sig. Vi är beslutsamma och ihärdiga i att försvara oberoendet, friheten, suveräniteten och den territoriella integriteten för varje centimeter av vårt heliga land med hela nationens kombinerade styrka: politisk, ekonomisk, kulturell, vetenskaplig, teknologisk, militär, diplomatisk styrka och folkviljans styrka. Vi vill vara vänner och pålitliga partners med alla länder i världen. Vi respekterar internationell rätt och FN-stadgan; och vi löser meningsskiljaktigheter och tvister med fredliga medel. Vi kommer absolut inte att kompromissa med några komplotter eller handlingar som kränker vår oberoende, suveränitet, enhet och territoriella integritet; vi är fast beslutna att försvara våra nationella och etniska intressen.

”I detta heliga ögonblick känner var och en av oss ekot av president Ho Chi Minhs självständighetsförklaring från 1945, och ser miljontals vietnamesiska hjärtan slå i samklang med stolthet, genljudande av eden ’att dö för fosterlandets överlevnad’. Vi förstår ännu mer värdet av ’självständighet’, ’frihet’ och ’lycka’; vi värdesätter och är fast beslutna att odla fred; och vi uppskattar djupt den heliga betydelsen av orden ’Mitt folk’, ’Mitt fosterland’”, sa generalsekreteraren.
























Minnesprogrammet började klockan 6:30 med en fackeltåg och tändning av den ceremoniella lågan. Den traditionella lågan – en symbol för det vietnamesiska folkets okuvliga vilja, odödliga styrka och uthålliga strävan, formad under tusentals år av nationsbyggande och försvar – bars från Ho Chi Minh-museet till Ba Dinh-torget. Lågan överlämnades sedan till generallöjtnant Nguyen Duc Soat, hjälte i folkets väpnade styrkor och tidigare biträdande chef för generalstaben i Vietnams folkarmé, som uppnådde exceptionellt enastående bedrifter, sköt ner sex fiendeflygplan och blev en av de heroiska piloterna i Vietnams folkarmé, för att tända den ceremoniella lågan mitt på Ba Dinh-torget.
Flaggceremonin hölls högtidligt på Ba Dinh-torget. Samtidigt, i området framför My Dinh-stadion, avfyrade 15 105 mm ceremoniella kanoner från artilleri- och missilkommandot 21 salvor medan flaggceremonin med nationalsången framfördes.
Paraden och marschen leddes av generallöjtnant Nguyen Van Nghia, biträdande chef för generalstaben i Vietnams folkarmé.
Paraden involverade över 16 000 personer, inklusive: 4 ceremoniella block; 43 block som representerade Folkets väpnade styrkor; block från utländska arméer inklusive Kina, Ryssland, Laos och Kambodja; militära fordon och artilleri, och specialiserade polisfordon; 12 massparadblock; och 1 kultur- och sportblock. Styrkorna som stod på Ba Dinh-torget inkluderade hedersgardet och 29 stående block, bestående av 18 väpnade styrkor och 11 massblock.
Över Ba Dinh-torget genomförde vietnamesiska flygvapenenheter en firande flyguppvisning med 31 flygplan, inklusive helikoptrar, Su-30-MK2, Yak-130 och L-39NG multirollstridsflygplan, och taktiska transportflygplan från CASA. Tio helikoptrar bar partiflaggan och den nationella flaggan över Ba Dinh-torget, medan Su-30-MK2 och Yak-130 utförde en uppvisning av värmefällning och aerobatiska manövrar i Hanois himlen.
De styrkor som deltog i marinparaden (som hölls i Cam Ranhs marinhamn i Khanh Hoa-provinsen), som sändes live till Ba Dinh-torget via berättarskådespelare, inkluderade: marinen, kustbevakningen, gränsbevakningen och militärregion 5, som visade upp olika vapen och utrustning: kommandofartyg; maritima patrullflygplan, ubåtsbekämpningshelikoptrar; ubåtsskvadroner, missilfregatter, ubåtsbekämpningsfregatter, snabba missilbåtar, marinkanonbåtar; kustbevakningsskvadroner; gränsbevaknings- och permanenta milisenheter, tillsammans med många moderna fordon och utrustning.
Efter att ha passerat uppvisningsplatsen vid Ba Dinh-torget delade de marscherande kontingenterna upp sig i flera riktningar och passerade genom Hanois centrala gator till samlingsplatsen och interagerade med människorna.
För att säkerställa säkerhet och smidig drift organiserade Hanois stadspolis omledning av trafik och vägledning för fordon i hela Hanoi från klockan 22.00 den 1 september till klockan 13.00 den 2 september före repetitionen.
Källa: https://www.sggp.org.vn/ruc-ro-ban-hung-ca-hoa-binh-post811269.html







Kommentar (0)