Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En älskad byport

BAC NINH - Genom otaliga förändringar och omvandlingar har byar blivit städer, och många traditionella värderingar har förändrats. Men i Bac Ninh är de gamla, mossbeklädda byportarna, till synes föråldrade av sin tid, fortfarande omhuldade av invånarna i Trang Liet, Phu Luu, Tho Ha, Viem Xa och andra byar.

Báo Bắc NinhBáo Bắc Ninh13/06/2026

Du kanske också gillar
Bac Ninh: Volontärarbetets livfulla gröna färg mitt i säsongen av röda, flamboyanta blommor.
Bac Ninh: Volontärarbetets livfulla gröna färg mitt i säsongen av röda, flamboyanta blommor.BAC NINH - Mitt i cikadornas surrande och de livfulla röda färgerna från flamboyanta blommor som täcker skolgårdar deltar många lärare, elever och universitetsstudenter i Bac Ninh-provinsen aktivt i volontäraktiviteter för samhället i sommar. Genom kampanjen Red Flamboyant Flower bidrar unga elever till att sprida en anda av ansvar och engagemang, och skapar en miljö där eleverna kan utvecklas och växa.
Gia Binh granskar framstegen med markröjningen för det internationella flygplatsprojektet.
Gia Binh granskar framstegen med markröjningen för det internationella flygplatsprojektet.BAC NINH - Tack vare folkets starka enighet har Gia Binh kommun slutfört markröjningen av hundratals hektar och flyttat cirka 1 400 hushåll, vilket säkerställer att Gia Binh International Airport-projektet kan fortsätta för att betjäna APEC 2027-konferensen.

Efter att ha motstått över tre århundraden av regn, solsken och tidens växlingar står porten till byn Tho Ha fortfarande majestätiskt. Porten vittnar om landets traditioner, folket och de levnadsvanor som har bevarats genom generationer. Bortom porten ligger en samling historiska reliker, inklusive samlingshus, tempel, pagoder och förfäders helgedomar, tillsammans med århundraden gamla hus inbäddade djupt i smala gränder; traditionella festivaler och oändliga berättelser om den en gång berömda rispapperstillverkningen och keramikhantverket i Kinh Bac-regionen.

Landsbygdscharm i staden

Varje gång vi passerar genom den gamla valvporten i byn Diem (bostadsområdet Viem Xa, Kinh Bac-distriktet) känner vi en känsla av lugn och värme. På svala sommareftermiddagar vid byporten berättar folkets hantverkare Nguyen Thi Ban, över 90 år gammal, ofta: "Jag vet inte när byporten byggdes, men jag har hört från de äldre att den dök upp efter att byns samlingshus uppfördes. Vi bybor är alla stolta över att byporten, efter hundratals år, har bevarats nästan intakt och behållit sin inneboende majestätiska skönhet."

Att röra vid byporten är som att träda in i en helig och intim värld . Innanför porten finns gemenskapen, familjen, känslan av grannsömn och hemlandets seder och traditioner. Utanför porten finns en drömmarnas horisont, en längtan att ta steg längre bort.

Porten till byn Diem är byggd av tegel med en tvåvåningsbyggnad och ett tegeltak, och har ett majestätiskt men ändå anspråkslöst utseende. Ovanför porten finns en framträdande skriftrulle inskriven med fyra kinesiska tecken: "Vãng du hữu lợi", som betyder "Att passera genom byn ger nytta". Mer än bara en lyckönskan till besökare på avstånd, fungerar dessa fyra tecken också som en uppriktig inbjudan, som återspeglar den gästfria och medkännande naturen hos folket i Quan Hos folkmusiks förfädersland.

Kanske på grund av dess speciella betydelse har bilden av Diem byport upprepade gånger valts ut för att återskapas vid stora kulturella och turistiska evenemang, och blivit ett igenkännbart landmärke i Kinh Bac-regionen. Besökare från hela världen, särskilt internationella turister, söker sig alltid till byporten för att ta bilder och uttrycka sin beundran när de besöker Diem by.

Vi besökte Trang Liet (Dong Nguyen-distriktet) – födelseplatsen för den första kulturella bybyggarrörelsen i landet. Bland de livliga gatorna och de släta, asfalterade vägarna finns de tre gamla byportarna fortfarande bevarade här.

Stolt över sin hemstads kulturella traditioner sa Phan Dinh Giang, partisekreterare och chef för bostadsgruppen Trang Liet: "Förr i tiden hade min by fyra portar på byns fyra sidor. Varje port hade sin egen historia och kallades Le-porten, Tay-porten, Bong-porten och Da-porten av byborna. För närvarande är tre av de fyra gamla portarna fortfarande ganska intakta (de har restaurerats), medan Le-porten, även känd som Tien-porten, byggd 1925 och med den vackraste arkitekturen, revs under jordreformåren för att ge plats åt kooperativets risbilar."

Varje byport i Trang Liet har en unik inskription. Bong-porten har de fyra bokstäverna "Xuất nhập tương hữu", som betyder "alla är en vän när man kommer och går", vilket återspeglar gästfriheten och den utåtriktade naturen hos folket i byn Ke Sat från antiken till nutid. Tay-porten har de tre bokstäverna "Xử chư dự", som betyder "att ta emot allt beröm", vilket visar upp portens skönhet och byns seder. Da-porten har de fyra bokstäverna "Tiểu vãng đại lai", som betyder "att gå lite, att ge tillbaka mycket", eftersom byborna förr i tiden samlade in skrotmetall; de lämnade tomhänta men återvände med en mängd olika varor. För folket i byn Trang Liet är byportarna historiska vittnen som berättar historier om sina förfäder för framtida generationer.

Varje byport har sitt eget unika utseende och sin egen historia, men alla bevarar minnen från samhället och återspeglar landsbygdens livsstil, seder och kulturella identitet. På senare år har många byar i Bac Ninh fokuserat på att restaurera och bygga om byportar. Vid sidan av välinvesterade projekt finns det fortfarande platser där portar byggs på ett pråligt eller alltför förenklat sätt, vilket minskar byportens inneboende kulturella värde.

Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.VTV.vn - Den 22 juni tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao.
Generalsekreterare och president To Lam tar emot USA:s tillförordnade marinminister.
Generalsekreterare och president To Lam tar emot USA:s tillförordnade marinminister.Den 22 juni 2026 tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao i Hanoi.
Vietnams generalsekreterare och president tar emot USA:s tillförordnade marinminister.
Vietnams generalsekreterare och president tar emot USA:s tillförordnade marinminister.Den 22 juni 2026 tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao i Hanoi.

Enligt folkloreforskaren Nguyen Quang Khai är byporten landsbygdens "ansikte". Därför måste dess konstruktion eller restaurering harmonisera med det traditionella kulturella rummet, vilket säkerställer hållbarhet, högtidlighet och en stark lokal identitet. Tillsammans med banyanträdet, vattenbryggan och byns samlingshus är rekonstruktionen och byggandet av byporten nödvändigt, vilket bidrar till att bevara den kulturella identiteten, särskilt i samband med Bac Ninhs strävan att bli en centralt styrd stad.

Att röra vid byporten är som att röra vid en helig och intim värld. Innanför porten finns gemenskapen, familjen, grannskapsbanden, hemlandets seder och traditioner. Utanför porten finns en horisont av drömmar, en längtan att ta steg vidare. Det är en plats där vi kan känna vår fars närvaro, vår mors omfamning, och det väcker nostalgi för vårt hemland, som i texten till sången "Drumming at the Village Gate" av kompositören Nguyen Trong Tao: "Byporten är förankrad i mitten, inuti och utanför är världen."

Källa: https://baobacninhtv.vn/than-thuong-mot-bong-cong-lang-postid447747.bbg

Trender efter kategori

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Ett magiskt ögonblick på toppen av Yen Tu

Ett magiskt ögonblick på toppen av Yen Tu

Truong Sas avtryck

Truong Sas avtryck

Unga soldater tittar på böcker och publikationer på temautställningen "Södern kommer för alltid att minnas tacksamheten mot honom".

Unga soldater tittar på böcker och publikationer på temautställningen "Södern kommer för alltid att minnas tacksamheten mot honom".