Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ljudet som bevarar nationens själ.

Med etniska minoriteter som utgör 73,5 % av befolkningen har Tuyen Quang ett rikt kulturarv som bevarats genom generationer. Inom denna rika tradition fungerar traditionella musikinstrument som ett "minnesmuseum" och förkroppsligar kulturell identitet och den nationella andan. De fungerar som en osynlig tråd som förbinder det förflutna med nutiden, vilket gör att detta arv kan blomstra i den samtida världen.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang13/06/2026

Minnesmuseet

I den nordligaste regionen av Vietnam har varje etnisk grupp ett unikt ljud som berättar historien om deras ursprung och bevarar minnen från samhället genom generationer. För Hmong-folket är det ljudet Hmong-flöjten. Legenden säger att sex söner, av smärtan över att förlora sina föräldrar, grät oavbrutet i dagar och nätter tills de förlorade rösten. I sin utmattning använde de sina flöjter för att fortsätta spela sorgsen musik för sina avlidna föräldrar. Rörda av sin filiala hängivenhet dök gudarna upp i en dröm och instruerade dem att kombinera de sex flöjterna till ett enda instrument, vilket symboliserade de sex brödernas enhet och solidaritet.

Fru Vi Thi Suu, från My Lam-distriktet, lär ut konsten att spela Sanh-trumma till den yngre generationen och bidrar till att bevara och föra vidare Cao Lans kulturarv.
Fru Vi Thi Suu, från My Lam-distriktet, lär ut konsten att spela Sanh-trumma till den yngre generationen och bidrar till att bevara och föra vidare Cao Lans kulturarv.

Ur den legenden föddes Hmong-flöjten, som blev ett unikt kulturellt "språk" som är intimt kopplat till Hmong-folkets livscykel. Konstnären Sung Nhia Su, från byn Doan Ket i Sa Phin-kommunen, berättade: "Hmong-folket hör flöjtens ljud från vaggan, blir vänner på marknaden och sluter till och med ögonen i döden för ljudet av flöjten som vägleder dem." Det är dessa unika, heliga värden och bestående vitalitet som har höjt Hmong-flöjtkonsten till statusen som ett nationellt immateriellt kulturarv.

I en annan kulturell väv har Cao Lan-folket genom generationer bevarat Sành-trumman – ett unikt musikinstrument som förkroppsligar Moder Jords essens. Till skillnad från vanliga trätrummor är Sành-trumman noggrant tillverkad av ett enda block bränd lera, avsmalnad i mitten och spelad med en böjd bambuklubba eller för hand, vilket skapar ett djupt, majestätiskt ljud. Denna skillnad är det som ger detta instrument dess unika dragningskraft, och det har blivit ett distinkt kulturellt kännetecken för Cao Lan-folket bland den vietnamesiska folkmusikens skattkammare. Vi Thi Suu, från My Lam-distriktet, sa: ”Sành-trumman var ursprungligen andarnas boning och innehade en speciell position som utgör det heliga utrymmet för ritualer där man ber om en god skörd och regn. Trummans ljud står inte ensamt utan vägleder Sình-sångerna och harmoniserar med gongar, cymbaler och traditionella danser, vilket på ett livfullt sätt återskapar samhällets arbetsliv och övertygelser.”

Medan Hmong-munnspelet är majestätiskt och lergodstrumman är högtidlig, har Tay-folkets Tinh-luta en enkel men djup skönhet. Detta rustika instrument, med sin resonanslåda gjord av en halv torkad kalebass, sin smala trähals och sina smidiga sidensträngar, producerar ett klart, melodiskt ljud som en bergsbäck och ett varmt, tröstande ljud som en öppen spis i ett hus på styltor en vinternatt. Tinh-lutan når dock verkligen sin höjdpunkt när den ackompanjeras av Then-sång. Om Then berättar historien om ursprung, livssträvanden och kärlek till sitt hemland, då är Tinh-lutans ljud den känslomässiga tråden som vägleder den berättelsen. Den harmoniska blandningen av text och musik skapar ett unikt framträdandeutrymme, vilket bidrar till erkännandet av "Then-seder hos Tay-, Nung- och thailändarna i Vietnam", inklusive Tuyen Quang , som ett UNESCO-representativt immateriellt kulturarv för mänskligheten.

Enligt kamrat Nguyen Trung Ngoc, chef för avdelningen för kultur, sport och turism: Mongflöjter, lergodstrummor, tinhlutor och många andra traditionella musikinstrument, även om de skiljer sig åt i ljud och form, delar alla ett gemensamt uppdrag: att bevara varje etnisk grupps historia, trosuppfattningar, folkkunskap och kulturella essens.

Du kanske också gillar
Över 100 elever deltog i en kurs där de undervisade i traditionell vietnamesisk opera (cheo- och vansång) och folkmusikinstrument.
Över 100 elever deltog i en kurs där de undervisade i traditionell vietnamesisk opera (cheo- och vansång) och folkmusikinstrument.Utbildningskursen i "Cheosång, Vansång och traditionella musikinstrument" syftar till att bidra till att bevara och främja traditionella konstvärden.
Bevara Hmong-flöjtmelodin
Bevara Hmong-flöjtmelodinVid nästan 70 års ålder spelar Giang Van Lai, en man av mongolsk etnisk bakgrund från byn Khuoi Khit i Kien Thiet-kommunen i Tuyen Quang-provinsen, fortfarande khene (ett traditionellt Hmong-blåsinstrument) med passion och elegans. För honom är khene inte bara en glädje utan också det mest effektiva sättet att bidra till att bevara den kulturella identiteten hos den etniska gruppen Mong i sitt område.
Många folkkonstnärer och förtjänstfulla konstnärer återskapar porträtt av Vietnam genom musik.
Många folkkonstnärer och förtjänstfulla konstnärer återskapar porträtt av Vietnam genom musik.De finaste artisterna inom vietnamesisk folkmusik kommer att medverka i konserten "Sounds of Vietnam", inklusive många folkets artister och meriterade artister.

Att smälta in i det moderna livet

När gemenskapen håller lågan vid liv, den yngre generationen följer i deras fotspår och teknologin blir en förlängning av kulturen, finns traditionella musikinstrument inte längre bara i minnen eller på festivaler, utan integreras alltmer i det samtida livet samtidigt som de behåller sin nationella essens.

Hmong-flöjtens konst – ett nationellt immateriellt kulturarv som förkroppsligar Hmong-folkets kulturella identitet.
Hmong-flöjtens konst – ett nationellt immateriellt kulturarv som förkroppsligar Hmong-folkets kulturella identitet.

I många byar bevarar många hantverkare i tysthet det kulturella arvet. Hantverkaren Thò Chứ Dia (Khâu Vai kommun) har varit hängiven khèn (en typ av bambuflöjt) i nästan ett halvt sekel. Inför risken att unga människor i allt större utsträckning överger detta traditionella instrument, öppnade han gratiskurser och undervisade direkt hundratals elever. Från barn som inte visste hur man spelade khèn har många nu blivit nyckelpersoner inom konsten. Samtidigt, i Phú Lương kommun, undervisar och utövar hantverkaren Sầm Văn Đạo inte bara i Cao Lan folkkonst, utan han är också en av få hantverkare som för närvarande besitter tekniken att tillverka antika Sành-trummor. Nästan 50 trummor som han har skapat har blivit en bro som sprider Cao Lans kulturella essens och förmedlar ljuden av detta arv till allmänheten både nationellt och internationellt genom kulturella aktiviteter, turism och internationella utbyten.

Genom att bygga vidare på den grund som mödosamt lades av tidigare generationer skriver dagens ungdomar ett nytt kapitel för traditionella vietnamesiska musikinstrument. Ly Mi Cuong, student vid Vietnam National Academy of Music, växte upp omgiven av Hmong-flöjtens ljud på Dong Van-stenplatån och har fört traditionell musik till den internationella scenen genom att vinna första pris i tävlingen Young Music Talent Search vid Zhejiang Academy of Music (Kina) och första pris i kategorin Traditionella musikinstrument vid China-Singapore International Music Competition 2024. Cuong stannar inte där, utan har också bildat ett modernt folkband som blandar Hmong-flöjten med elektronisk och modern musik och skapar fräscha och tilltalande melodier för unga människor samtidigt som de bevarar den etniska gruppens essens och kulturella identitet.

I en annan riktning har konstnären Xuan Huu från Bac Quang-kommunen valt det digitala rummet för att sprida traditionella kulturella värden. Efter att ha ägnat över 15 år åt att undervisa i Then-sång och Tinh-spel har han byggt upp kanalerna "Xuan Huu Dan Tinh" på YouTube och TikTok, som lockar över 70 000 följare. Genom enkla videor som fångar ljudet av Tinh-instrumentet, Then-texter och landskapet i bergen och skogarna, berättas arvet på ett mer lättillgängligt, levande och engagerande sätt för en ung publik.

Om det digitala rummet utvidgar räckvidden för kulturarv, då är skolorna platsen att fostra nästa generation. Under läsåret 2025–2026 kommer provinsen att ha 1 053 skolor, varav 81,56 % av eleverna tillhör etniska minoriteter. Byggande på denna rika kulturella grund har utbildningssektorn främjat modellen "Skolor kopplade till kulturarv", där folksånger, folkdanser och folkmusik införlivas i undervisning och fritidsaktiviteter; och hantverkare bjuds in att direkt undervisa i framträdandefärdigheter, vilket hjälper eleverna att förstå och vara mer stolta över sin etniska kultur.

Du kanske också gillar
Duc Phuc och den vietnamesiska identitetens avtryck på den internationella scenen.
Duc Phuc och den vietnamesiska identitetens avtryck på den internationella scenen.(NB&CL) År 2025 blev den unge sångaren Duc Phucs resa med projektet "Phu Dong Thien Vuong" ett av de mest framstående exemplen på att vietnamesisk identitet, när den berättas genom modern musiks språk, kan ge starkt genklang på den internationella scenen.
Da Nang stad stärker förbindelserna och främjar samarbetet i Republiken Italien.
Da Nang stad stärker förbindelserna och främjar samarbetet i Republiken Italien.DNO - Som en del av sitt besök och arbetsresa till Republiken Italien, höll Da Nangs delegation, ledd av den ständige biträdande sekreteraren för stadsfestkommittén Nguyen Dinh Vinh, ett arbetsmöte med den vietnamesiska ambassaden i Republiken Italien och Internationella centret för studier, bevarande och restaurering av kulturarv (ICCROM) på eftermiddagen den 12 juni, i syfte att stärka det internationella samarbetet, främja sammankopplingar inom olika områden och utöka utvecklingsmöjligheterna för staden.
Gränsvakter och militära styrkor hjälper människor i kommunen Son Vi att ta sig igenom jordskred.
Gränsvakter och militära styrkor hjälper människor i kommunen Son Vi att ta sig igenom jordskred.Den 24 juni samordnade gränsbevakningsstationen vid Sam Pun gränsport, under den provinsiella gränsbevakningskommandot, med Son Vi kommuns militära kommando för att snabbt hjälpa lokalbefolkningen att övervinna konsekvenserna av jordskred.

Från byar till skolor, från scener till digitala utrymmen, blir traditionella musikinstrument allt vanligare i det moderna livet. Evenemang som Mong Flute Festival i Dong Van eller upplevelsebaserade turismprodukter i samband med Then, Tinh-luta och Sanh-trummor omvandlar gradvis kulturarv till resurser för ekonomisk och turismutveckling. När dessa uråldriga ljud vårdas i samhällslivet bevarar de inte bara kulturella minnen utan skapar också nya värden. Det är också så etnisk identitet fortsätter att spridas och på ett hållbart sätt bygger upp vitalitet som består genom tiderna.

Thu Phuong

Källa: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/tin-tuc/202606/thanh-am-giu-hon-dan-toc-656680a/

Trender efter kategori

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Självständighetsdagen i generalens hemstad.

Självständighetsdagen i generalens hemstad.

Blåser liv i samtida konstkeramik.

Blåser liv i samtida konstkeramik.

Gyllene stjärnkrigaren

Gyllene stjärnkrigaren