I Can Trais diktsamling, under Dong Nai-helgen, finns det en introduktion till en dikt som heter Quat xa tao ti, ett ortsnamn i gamla Binh Phuoc , den tionde dikten i Gia Dinh tam thap canh, en del av Can Trais diktsamling. Dessutom har Trinh Hoai Duc också 18 dikter skrivna med Nom-skrift, kallad Nom-poesi.
Bortsett från litterär rättvisa kan Trinh Hoai Ducs Nom-poesi inte jämföras med verken av fru Huyen Thanh Quan eller "Nom-poesins drottning" Ho Xuan Huong, och är ännu mindre imponerande än kung Le Thanh Tongs Nom-poesi på 1400-talet. Trinh Hoai Ducs 18 Nom-dikter sägs dock ha komponerats av honom när han var sändebud till Qingdynastin när kung Gia Long just hade besteget tronen, och dikterna skrevs i form av en serie dikter, även känd som en serie rim. Olika dokument har inte fastställt om Trinh Hoai Ducs 18 Nom-dikter finns i Bac su thi tap eller Di su cam tac. Kanske för att de är Nom-dikter klassificerade senare generationer dessa 18 dikter i Di su cam tac-delen av hans litterära karriär. När det gäller Bac su thi tap finns det många dikter han skrev med Han-tecken, ofta kallade Han-teckensdikter.
Som referens, i Bac Hanh Thi Tap skrev Nguyen Du med Han-skrift medan Trinh Hoai Duc skrev med Nom-skrift. De två männen ansågs vara samtida. Nguyen Du hade en dikt tillägnad Ngo Nhon Trinh i Gia Dinh Tam Gia som också introducerades på Dong Nai Weekend.
18 Nom-dikter komponerade av Trinh Hoai Duc under hans diplomatiska uppdrag till Qingdynastin skrevs i form av en kontinuerlig dikt/kontinuerlig rim. Mer specifikt användes de två sista orden i den avslutande meningen i Tangdynastins dikt, Sjuords-åtta-rader (7 ord, 8 rader) som de två första orden i den inledande meningen (temat). Alla 18 dikter hade ingen titel, bara numrerade från 1-18. Till exempel har dikt 1 två avslutande meningar: "Nu möter jag en gammal vän och visar min sorg/ Här saknar jag honom, där ser jag sorgset ut" sedan de två orden "sorgset ut" som inleder dikt 2: "Sorgset ut måste jag försöka behaga honom/ I månaden Ty, på dagen Dan, anländer jag till Uc Mon".
Lektion 2 avslutas med meningen: "Så småningom kommer allt att bli svart" och lektion 3 börjar: "Hur kan jag tänka på det när det är svart?". Och så avslutas lektion 17 med: "Men jag oroar mig för att tiderna fortfarande inte är fredliga" och lektion 18 börjar: "När de inte är fredliga, vad ska jag göra?"
Trinh Hoai Ducs poesi är rik på kärlek till hans hemland och land, och lovordar särskilt 30 vackra scener i Gia Dinh. Särskilt i Nom-poesi, skriven med Nom-skrift, med mer specifikt vietnamesiskt uttal, uttryckte han också lojaliteten och patriotismen hos en anhängare av Lord Nguyen Anh, som senare besteg tronen som Gia Long, från början.
I Tangdynastins poesi med sju ord och åtta rader uppmärksammar man ofta två par av reella rader 3, 4 och argumenterade rader 5, 6.
En hög andel av Trinh Hoai Ducs 18 Nom-dikter uttrycker detta innehåll, såsom dikt 2:
Tusen mil av nåd är lika djup som havet,
Bergets tunga betydelse är överväldigande.
Under himlen är ingen som inte är Herrens tjänare,
På jorden har alla fru och barn.
Lektion 3 har 2 argumenterande meningar (meningen 5, 6):
Fullmånen är täckt av moln,
Kärlekens salta hav är svårt att blanda med vatten.
Trinh Hoai Ducs Nom-dikter innehåller också berättelser från vardagslivet och eftersom han var en första eller andra rangens mandarin vid det kungliga hovet, han:
Molnen täcker himlen, saknar dig
Det stora vattnet flödar i havet och väntar på kungen
(Lektion 6)
Eller:
Blixthjälte vid avsked
Visa lojalitet och rättfärdighet mot undersåterna
(Lektion 12)
Tran Chiem Thanh
Trinh Hoai Ducs Nom-poesi är känd genom Gia Dinh Tam Gia sammanställd av Hoai Anh och i denna bok finns det ofta en fotnot som säger "det finns andra böcker som kopierar...", tillfälligt kallade olika versioner. Det finns många fall där Nom-karaktärer är lika men har olika ljud, för att inte tala om fel i gravyr- och tryckprocessen... Känslan och gesten som är värd att notera är att Trinh Hoai Duc reste till Qingdynastin som sändebud, skrev dikter på sitt modersmål för att uttrycka sina känslor, det är arvet från tidigare generationer.
Källa: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202510/tho-nom-trinh-hoai-duc-00a022d/






Kommentar (0)