Det vietnamesiska språket är mångsidigt och rikt, vilket gör att många människor blir förvirrade av fraser som har liknande betydelser eller uttal. "Dàn mướp" och "dàn mướp" är ett sådant ordpar som ofta orsakar förvirring.
Du kanske också gillar
På vietnamesiska syftar detta ord på den övre delen av bambu- eller vassramen täckt med luffaplantans rankor, där växten växer.
Så, vilket ord tror du är rätt? Vänligen lämna ditt svar i kommentarsfältet nedan.
[annons_2]
Källa: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-dan-muop-hay-gian-muop-ar911155.html










