Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Målningar i fyra paneler sprider värdet av det nationella kulturarvet.

Utställningen "Fyra panelmålningar - En utvald samling folkmålningar" har just lanserats för allmänheten. Evenemanget syftar till att fira 60-årsjubileet av Hanois konstmuseum.

Báo Nông nghiệp và Môi trườngBáo Nông nghiệp và Môi trường08/06/2026

Inom den rika väven av traditionell vietnamesisk konst har fyrpanelsmålningen (Tứ Bình) alltid haft en speciell plats på grund av sin balanserade struktur, sitt fullständiga uttryck för den vietnamesiska livsfilosofin och sin strävan efter fred och lugn under de fyra årstiderna. Lanseringen av denna publikation, "Fyrpanelsmålningar - En utvald samling folkkonst", är inte bara en introduktion till konstverk, utan öppnar också upp ett stort kulturarv som bevaras, skyddas och utvecklas genom generationer.

På morgonen den 8 juni höll Vietnam Fine Arts Museum i Hanoi en boklansering för "Four-Panel Paintings - A Selected Collection of Folk Art". Den tvåspråkiga vietnamesisk-engelska publikationen förväntas bidra till att föra vietnamesisk folkkonst närmare det internationella samfundet. Denna meningsfulla aktivitet är en del av en serie evenemang som firar Vietnam Fine Arts Museums 60-årsjubileum (24 juni 1966 - 24 juni 2026).

Vid lanseringen deltog docent Bui Hoai Son - medlem av nationalförsamlingens utskott för kultur och samhälle; Nguyen Anh Minh - chef för Vietnams konstmuseum; Pham Tran Long - chef och chefredaktör för The World Publishing House; konstkritikern Mai Thi Ngoc Oanh, vice ordförande för Vietnams konstförening; översättaren och målaren Trinh Lu; och ett stort antal forskare, konstnärer och konstentusiaster.

Các đại biểu tại lễ ra mắt sách tái bản 'Tranh Tứ bình - Sưu tập chọn lọc Tranh Dân gian'. Ảnh: Thanh Ngọc.

Delegater vid lanseringsceremonin för den omtryckta boken "Four-Panel Paintings - A Selected Collection of Folk Paintings". Foto: Thanh Ngoc.

Vid boklanseringen betonade Nguyen Anh Minh, chef för Hanois konstmuseum, att folkmålningar är ett värdefullt arv som har en central roll inom vietnamesisk konst. Han uttryckte att varje konstverk innehåller ett budskap och en strävan som förts vidare från våra förfäder till kommande generationer. Bakom varje penseldrag finns inte bara konst, utan också en berättelse om historia, kultur och djupa livsfilosofier och pedagogiska värderingar.

Ông Nguyễn Anh Minh, Giám đốc Bảo tàng Mỹ thuật Hà Nội tại buổi lễ. Ảnh: Thanh Ngọc.

Mr. Nguyen Anh Minh, chef för Hanoi Fine Arts Museum, vid ceremonin. Foto: Thanh Ngoc.

Du kanske också gillar
Det antika templet i Thanh Hoa är tillägnat en lärare som en gång undervisade två generationer kungar.
Det antika templet i Thanh Hoa är tillägnat en lärare som en gång undervisade två generationer kungar.Nguyen Van Nghi-templet, beläget i Dong Tien-distriktet (Thanh Hoa-provinsen), har funnits i över 400 år och klassificeras som en nationell historisk relik. Få människor vet att han var en lärare som undervisade två kejsare från den senare Le-dynastin.
Varför väljer internationella författare Ho Chi Minh-staden som sitt andra hem?
Varför väljer internationella författare Ho Chi Minh-staden som sitt andra hem?Förutom att vara ett ekonomiskt nav håller Ho Chi Minh-staden på att bli en bördig jordmån för utländska författare tack vare sin dynamik, sitt kulturella utbyte och sin positiva energi.

Direktören för Vietnams konstmuseum uppgav att museet för närvarande hyser nästan 2 500 folkmålningar som tillhör kända stilar som Hang Trong, Dong Ho, Kim Hoang och Lang Sinh, inklusive många värdefulla artefakter. Specifikt för genren fyrpanelsmålning har museet nästan 100 kompletta set och har valt ut 25 av de mest representativa seten för att presentera för läsarna i denna publikation.

Boken "Four-Panel Paintings - A Selected Collection of Folk Paintings" är resultatet av dedikerad forskning och ihärdiga bevarandeinsatser av ett expertteam vid Vietnam Fine Arts Museum, och öppnar upp en resa för att utforska djupet av kulturarvet genom den distinkta målningsstilen Four-Panel. Utöver sitt rent dekorativa värde vägleder publikationen skickligt läsarna att uppskatta subtila metaforer om universums funktion genom de fyra årstiderna – vår, sommar, höst och vinter – eller reflektioner över det mänskliga livets cykel från barndomen till en meningsfull ålderdom.

Genom sin tolkning av kinesiska och vietnamesiska dikter, tillsammans med de strävanden om fred och välstånd som gömmer sig bakom varje folkmålning, är denna bok inte bara ett värdefullt forskningsdokument utan också en bro som förbinder själar, och hjälper allmänheten och konstälskare att få en mer omfattande och uppskattande bild av denna konstforms pulserande liv inom den vietnamesiska kulturens flöde.

Dịch giả Trịnh Lữ chia sẻ về quá trình chuyển ngữ cho cuốn sách. Ảnh: Thanh Ngọc.

Översättaren Trinh Lu delar med sig av sina insikter i bokens översättningsprocess. Foto: Thanh Ngoc.

Ur ett översättningsperspektiv uppgav översättaren Trinh Lu att han och hans team under översättningen av boken "Four-Panel Paintings - A Selected Collection of Folk Paintings" var tvungna att granska och redigera utförligt för att korrigera fel och säkerställa en så korrekt återgivning av originaltexten till engelska som möjligt. Han betonade att för att utländska läsare verkligen ska förstå vietnamesisk folkmålning måste publikationens innehåll sammanställas på ett rigoröst, vetenskapligt och lättillgängligt sätt.

För att effektivisera marknadsföringen av traditionell konst föreslog översättaren Trinh Lu också idén att bygga ett ekosystem av kulturella produkter som åtföljer boken. Särskilt integreringen av handgjorda tryckta folkmålningar anses vara en praktisk lösning för att föra det vietnamesiska arvet närmare allmänheten och internationella turister.

Cuốn sách 'Tranh Tứ bình - Sưu tập chọn lọc Tranh Dân gian'. Ảnh: Thanh Ngọc.

Boken "Fyrpanelsmålningar - En utvald samling folkmålningar". Foto: Thanh Ngoc.

Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.
Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.På morgonen den 26 juni tog vice premiärminister Ho Quoc Dung emot Jeff Place, chef för leveranskedjan på Coherent Group (USA), på regeringshögkvarteret. Under mötet bekräftade vice premiärministern att Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att expandera investeringar, särskilt inom högteknologi, innovation och halvledarindustrin.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.Vice premiärminister Ho Quoc Dung sade att Vietnam välkomnar amerikanska företag att fortsätta expandera sin verksamhet i Vietnam, särskilt inom högteknologiska industrier och sektorer med högt mervärde.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.VTV.vn - Den 22 juni tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao.

Boken "Four-Panel Paintings - A Selected Collection of Folk Paintings" är ett samarbete mellan Vietnam Fine Arts Museum och The World Publishing House, sponsrat av Phu Nhuan Jewelry Joint Stock Company (PNJ). Boken syftar till att hedra och sprida värdet av det nationella kulturarvet genom unika folkmålningar.

Man kan säga att lanseringen och standardiseringen av innehållet i boken "Fyrpanelsmålningar - En utvald samling folkmålningar" är ett praktiskt steg i att bevara och främja värdet av kulturarvet. Boken lovar att bli en språngbräda för våra förfäders teckningar och historiskt-kulturella berättelser, överskrida språkgränser och ytterligare bekräfta folkmåleriets centrala position i den nationella konstscenen.

Källa: https://nongngghiepmoitruong.vn/tranh-tu-binh-lan-toa-gia-tri-di-san-dan-toc-d815370.html

Trender efter kategori

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
En fridfull hamn

En fridfull hamn

Barndom kallas lycka.

Barndom kallas lycka.

En ny dag i kustregionen

En ny dag i kustregionen