Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kunskap om Mekongdeltats invånares vattenvägar.

Med de unika egenskaperna hos Mekongflodens uppströms vattenflöde och tidvattnets inverkan på deras liv, har människorna i Mekongdeltat länge samlat på sig kunskap om vattennivåer. Detta är en syntes av erfarenheter och förståelse hos lokalbefolkningen som samlats under många generationer i processen att leva, producera och utnyttja naturresurser, och därigenom anpassa sig till väder och klimat; det är en skattkammare av immateriellt kulturarv från människorna i Mekongdeltat.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ14/06/2026

Folkkunskap om tidvattnets lagar

Under lång tid har människor i Mekongdeltat observerat vattnets rörelser enligt måncykeln och tydligt åtskilt mellan högvatten och lågvatten under varje månmånad. Baserat på vattenströmmarnas cykliska rörelse (en process med ett återkommande mönster) är termer som tillhör denna grupp indelade i tre undergrupper: vatten som rör sig från en låg till en hög nivå: stigande vatten; vatten som rör sig från en hög till en låg nivå: fallande vatten; vatten som inte eller ännu inte ändrar tillstånd: stillastående vatten.

Små motorbåtar är ett populärt transportmedel till marknaden för människor som bor i flodområden. Foto: DUY KHÔI

För att indikera att vattennivån stiger varje dag säger lokalbefolkningen "högvatten". Men ett mer speciellt ord är "rong" (eller "rong") som syftar på att vattennivån stiger över den vanliga nivån. Två gånger i månaden (särskilt under den 9:e och 10:e månmånaden), före och efter fullmånen och nymånen (13:e, 14:e, 15:e och 30:e, 1:a, 2:a måndagen), når vattennivån sitt maximum. Omvänt, för att indikera att vattennivån sjunker varje dag, säger lokalbefolkningen "lågvatten". När vattnet börjar dra sig tillbaka kallas det "giut water". Om vattnet är riktigt lågt kallas det "rong sat", "rong can", "rong rac" eller "rong kiet". Under en månad finns det några dagar då vattennivån är för låg, kallat "keo water". "Keo water" inträffar vanligtvis på den 9:e-10:e eller 24:e-25:e måndagen i varje månad. Således är "keo" motsatsen till "rong" i gruppen ovan (1).

Vatten i arbete och produktion

Kunskap om vattennivåer är särskilt viktig för jordbruksproduktionen hos människorna i Mekongdeltat. Människor är beroende av vattnets kretslopp för att så frön, förbereda marken, bygga vallar, dränera vatten eller bevattna sina åkrar. Förr i tiden, innan bevattningssystem utvecklades, var jordbruket i hög grad beroende av erfarenhet av att förutsäga vattennivåer för att minimera skador från översvämningar eller vattenbrist.

För fisket är tidvatten en avgörande faktor som avgör hur effektivt fisken utnyttjas. Fiskare förstår när fisk och räkor dyker upp beroende på vattenströmmarna för att välja lämpliga fiskemetoder. Många traditionella fiskemetoder, som att sätta ut burar, kasta ut håv, sätta ut bottennät och mete, är alla beroende av tidvattenmönster. Man kan säga att utan att förstå tidvattenmönstren är det omöjligt att försörja sig i denna region. Till exempel är den 13:e till 20:e och den 27:e till 5:e varje månmånad högvattendagar. Dessa dagar är det bekvämast att resa, vilket gör att stora båtar kan ge sig djupt ner i floden utan rädsla för att gå på grund. De återstående dagarna i månaden är lågvattendagar. Fiske är bäst när tidvattnet precis stiger, eftersom det då finns fler och större fiskar. Dessutom är det viktigt att välja rätt fiskeplats; flodfiske görs bäst i områden med vallar, klippiga stränder och pålar – platser med hinder lockar mer fisk. Havsfiske görs bäst på natten, med linor i områden med pålar och vid klippiga rev. För att fiska nära kusten måste du vara uppmärksam på havsvågorna: områden där havsvågorna rullar upp är grunt vatten, områden där det inte finns några vågor som rullar upp är djupare vattenpunkter (2).

Du kanske också gillar
En delegation av representanter från nationalförsamlingen från staden undersökte miljöskyddsarbetet i Hung Phu-distriktet.
En delegation av representanter från nationalförsamlingen från staden undersökte miljöskyddsarbetet i Hung Phu-distriktet.(CTO) - På morgonen den 24 juni genomförde en delegation från nationalförsamlingen i Can Thos stad, ledd av Dao Chi Nghia, delegationens biträdande chef, en fältundersökning om genomförandet av policyer och lagar om miljöskydd i Hung Phu-distriktet.
Hantverket att tillverka Thanh Tri-risrullar har blivit ett nationellt immateriellt kulturarv.
Hantverket att tillverka Thanh Tri-risrullar har blivit ett nationellt immateriellt kulturarv.Den 18 mars höll Vinh Hung-distriktet (Hanoi) en ceremoni för att tillkännage beslutet att införa "Thanh Tri-risrullstillverkning" på den nationella listan över immateriella kulturarv. Detta evenemang markerar ett viktigt steg i bevarandet och främjandet av det traditionella kulinariska arvet i Thanh Tri-regionen.
Att göra Phan Thiets traditionella fisksås till ett nationellt arv.
Att göra Phan Thiets traditionella fisksås till ett nationellt arv.Det traditionella hantverket att tillverka fisksås i Phan Thiet har sitt ursprung i senare hälften av 1600-talet, då vietnameserna förde med sig jäsningstekniker till den södra centrala kustregionen, etablerade fiskebyar, fångade skaldjur och utvecklade kustnära saltfält som Vinh Hao och Tan Thanh. Genom att använda marin fisk och salt som resurser har detta hantverk, som är kopplat till kustbornas försörjning, funnits i över 300 år. Idag är fisksåstillverkning inte bara en produktionsaktivitet utan också ett distinkt kulturellt kännetecken för staden Phan Thiet.

I denna region har naturen välsignat minst fyra tidvatten per dag, vilket ger fiskarna gott om tid för fiske och nätfiske. Metoden för att beräkna tidvatten för fiske i flodmynningar och kustområden i sydväst följer principen "första fisken, sista fisken". Fiskare i denna region måste känna till exakt tidvattnets ebb och flod vid varje timme på dagen. Till exempel, på dagar med högvatten (springvatten), äter fisken i flodmynningarna vanligtvis en timme före början och en timme före slutet av tidvattnet. På dagar med lågvatten äter fisken sporadiskt under dagen. I flodmynningar tenderar fisken att äta mer under lågvatten, när vattennivån är låg och stiger, och sedan bli mindre frekvent under springvatten. Havsabborre, i synnerhet, äter mest aktivt under springvatten, särskilt i början av tidvattnet, när vattnet har sjunkit tillbaka till sin lägsta punkt och förbereder sig för att stiga igen. Vindströmmarna är också viktiga. Svart snapper nappar när östanvinden blåser kraftigt, medan när västanvinden blåser kontinuerligt nappar fisken bara när vinden blåser kontinuerligt. Vanligtvis finns det två distinkta fiskesäsonger för fläckig snapper, inklusive fiskesäsongen och fiskesäsongen. Havsabborrefisket är från maj till augusti. Havskatt- och räkfisket bedrivs när vattnet i december är lågt då regnperioden snart är slut (3).

Kulturskatt

Många ordspråk relaterar till kunskap om tidvatten i kustnära flodmynningar och fiskemetoder, såsom: "Den trettionde dagen i månmånaden är lågvatten, den tionde dagen är högvatten", "Lågvatten torkar ut floden, högvatten torkar ut dammen"... Dessa är erfarenheter om tidvattens ebb och flod, viktiga för båtar som går in i och ut ur flodmynningar, ankrar eller fiskar, fiskar nät och sätter ut fällor till havs. Eller erfarenheter om stormar: "Att vända vattnet före stormen", "Nordlig blixt blåser sydliga vindar, sydlig blixt blåser nordostliga vindar"... Fiskare har specifik erfarenhet av tidvatten, årstider, vindriktningar, fiskstim och fisktyper i varje månad för att förutsäga årstider och förbereda sig för effektivt fiske. Till exempel, från januari till mars i månkalendern är det sydostlig vind; från april till juli är det sydliga och sydvästliga vindar; och från augusti till oktober i månkalendern är det nordostlig vindsäsong. Nordostlig vindsäsong är den tid då det finns minst räkor och fisk på grund av det kalla vädret. Den tredje och fjärde månaden i månkalendern, som är övergångstiden mellan sydlig och ostlig vind, vädret är lugnt och havet stilla, är den säsong då fiskare i sydvästra Vietnam kan fånga mycket räkor och fisk, så den kallas också för den vanliga skördetiden. Kanske är det därför det finns ett talesätt: Under den tredje månaden går gamla kvinnor till sjöss (4).

Utöver sin roll i produktionen är kunskapen om vattenvägar djupt rotad i Mekongdeltas invånares kulturliv. I folkspråket förekommer bilden av vattenvägar ofta i folksånger, ordspråk och ballader, såsom folkversen: "Fullmånens vatten rinner hela vägen till Phnom Penh / De mogna vilda plommonblommorna faller, varför lämnade min älskare mig?"

Förståelsen av tidvattenmönster, översvämningssäsonger och vattenflöden har bidragit till att forma produktionsmetoder, vardagsliv och kulturell identitet hos människorna i Mekongdeltat. Än idag är kunskap om vattenresurser en värdefull kulturell tillgång som bidrar till en hållbar utveckling i denna region.

Huynh Ha

(1) Tran Thi Ngoc Lang (1995), ”Sydstatens dialekt”, Social Sciences Publishing House, Hanoi , s. 94.

(2) Pham Lan Oanh (redaktör) (2019), ”Vietnams maritima kultur: Maritim kultur i sydvästra regionen”, National Political Publishing House, Hanoi, s. 173–174.

Du kanske också gillar
Vermicelli i Hue-stil med vinäger och fisksås: En utsökt rätt från Tam Giang-lagunen, när du väl har provat den kommer du aldrig att glömma den.
Vermicelli i Hue-stil med vinäger och fisksås: En utsökt rätt från Tam Giang-lagunen, när du väl har provat den kommer du aldrig att glömma den.Bun giam nuoc (risnudlar med fermenterad räkpasta) från Hue är en rustik rätt från Tam Giang-lagunen, känd för sina krispiga räkor, sura och kryddiga buljong och rika centralvietnamesiska smak som du aldrig kommer att glömma efter bara en tugga.
Stadsledare i Can Tho besöker och överlämnar gåvor till handlare på Cai Rangs flytande marknad under det kinesiska nyåret.
Stadsledare i Can Tho besöker och överlämnar gåvor till handlare på Cai Rangs flytande marknad under det kinesiska nyåret.Den 9 februari organiserade Nguyen Thi Ngoc Diep, vice ordförande för folkkommittén i Can Thos stad, och styrkommittén för turismutveckling i Can Thos stad en delegation för att besöka, framföra nyårshälsningar och överlämna presenter till småhandlare och hushåll som bor och gör affärer på Cai Rangs flytande marknad – en av stadens karakteristiska turistdestinationer.
Att låsa upp kulturarvets "guldgruva".
Att låsa upp kulturarvets "guldgruva".Tillsammans med resten av landet omvandlar Thai Nguyen-provinsen gradvis sitt rika kulturarv till en avgörande resurs för utveckling. Utöver att bevara samhällets minnen har detta arv blivit en drivkraft bakom utvecklingen av turistnäringen. Omvänt, genom turism, har traditionella kulturella värden fler möjligheter att bevaras, utövas och spridas i det samtida livet.

(3) Pham Lan Oanh, op. cit., sid. 176-177.

(4) Pham Lan Oanh, op. cit., sid. 158-160.

Källa: https://baocantho.com.vn/tri-thuc-ve-con-nuoc-cua-cu-dan-dbscl-a207116.html

Trender efter kategori

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Gryningen flammar starkt över mellanlandet.

Gryningen flammar starkt över mellanlandet.

gjutjärn

gjutjärn

Titta på en film under din rast.

Titta på en film under din rast.