ภาษาเวียดนามมีคำที่ออกเสียงคล้ายกัน ซึ่งอาจทำให้สับสนในการเขียนได้ ยกตัวอย่างเช่น หลายคนสับสนว่าควรเขียน "dan da" หรือ "dan gia" ดี ถึงจะสะกดถูกต้อง

คำนี้มีความหมายถึงความเรียบง่าย ความดิบๆ ใกล้เคียงกับชีวิตประจำวันของผู้คน
แล้วคุณคิดว่าวิธีเขียนที่ถูกต้องคืออะไร? ฝากคำตอบของคุณไว้ในส่วนคอมเมนต์ด้านล่างได้เลย
ตอบคำถามที่แล้ว: "ว่าง" หรือ "ว่าง"?
"Rạnhởi" สะกดผิดและไม่มีความหมายใดๆ เลย หากคุณเคยเขียนแบบนี้ โปรดระวังครั้งต่อไปเพื่อหลีกเลี่ยงความผิดพลาดนี้
คำตอบที่ถูกต้องคือ "เวลาว่าง" คำนี้หมายถึงการไม่มีอะไรทำ มีเวลาพักผ่อน ผ่อนคลาย และทำสิ่งที่ชอบ
ที่มา: https://vtcnews.vn/dan-da-hay-dan-gia-moi-dung-chinh-ta-ar938268.html
การแสดงความคิดเห็น (0)