Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

การปลุก "ความทรงจำทางวัฒนธรรม" เกี่ยวกับตัวอักษรจีน-เวียดนามในยุคดิจิทัล

การปลุก "ความทรงจำทางวัฒนธรรม" ของอักษรจีน-เวียดนามกำลังกลายเป็นสิ่งจำเป็นเร่งด่วนสำหรับการอนุรักษ์ความทรงจำทางประวัติศาสตร์ อัตลักษณ์ของชุมชน และการส่งเสริมคุณค่าทางมรดกในชีวิตร่วมสมัย

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/12/2025

ในกระแสการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลอันทรงพลัง ที่เทคโนโลยีเปลี่ยนแปลงวิธีการเข้าถึงความรู้ของผู้คนอย่างสิ้นเชิง มรดกของชาวฮั่นนอม ซึ่งถือเป็น "ความทรงจำทางวัฒนธรรม" ของชุมชน กำลังเผชิญกับความเสี่ยงที่จะสูญหายไป

การปลุก

นักวิจัยในกวีเญิน ( จังหวัดเกียลาย ) เดินทางไปศึกษาเอกสารจีน-เวียดนามในจังหวัดบินห์ดินห์ ภาพ: LAM TRUONG DINH

วิธีการฟื้นฟู "ความทรงจำทางวัฒนธรรม" ของชาวฮั่นนอมในบริบทใหม่ เป็นประเด็นที่นักวิจัย ผู้บริหาร และผู้เชี่ยวชาญร่วมกันอภิปรายในงานสัมมนา ทางวิทยาศาสตร์ เรื่อง "แนวทางแก้ไขเพื่อการอนุรักษ์และส่งเสริมมรดกทางวัฒนธรรมของชาวฮั่นนอมในจังหวัดเกียลาย" ซึ่งจัดโดยศูนย์จดหมายเหตุประวัติศาสตร์จังหวัดเกียลาย เมื่อวันที่ 27 ธันวาคม

มรดกของชาวฮั่นนอม: เงียบสงบแต่ยั่งยืน

แตกต่างจากแหล่งโบราณสถานที่เป็นรูปธรรม มรดกทางเอกสารของชาวฮั่นนอม (จีน-เวียดนาม) ดำรงอยู่อย่างเงียบๆ มานานหลายร้อยปี โดยเก็บรักษาประวัติศาสตร์ของการบุกเบิกที่ดิน กระบวนการก่อตั้งหมู่บ้าน ตลอดจนชีวิตทางจิตวิญญาณและความเชื่อของชุมชน

การปลุก

การสัมมนาทางวิทยาศาสตร์ "แนวทางแก้ไขปัญหาเพื่อการอนุรักษ์และส่งเสริมมรดกทางวัฒนธรรมของชาวฮั่นนอมในจังหวัดจาลาย" ภาพ: หว่าง จ่อง

นายลัม ตรวง ดินห์ ผู้อำนวยการศูนย์จดหมายเหตุประวัติศาสตร์จังหวัดเกียลาย กล่าวว่า พื้นที่ของจังหวัดเกียลายในปัจจุบันเกิดจากการทับซ้อนกันของชั้นวัฒนธรรมระหว่างจังหวัดบิ่ญดิ่ญเดิมและพื้นที่ราบสูงตอนกลางของจังหวัดเกียลายเดิม เอกสารของชาวฮั่นนอมที่เก็บรวบรวมไว้ที่นี่มีจำนวนไม่มาก แต่มีคุณค่าอันเป็นเอกลักษณ์ สะท้อนให้เห็นถึงกระบวนการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างชาวเวียดนาม ชาวจาม และชนพื้นเมืองได้อย่างชัดเจน

ก่อนที่อักษร Quốc ngữ ของเวียดนามจะแพร่หลาย อักษรจีนและอักษรนอมเป็นวิธีการหลักในการบันทึกความรู้ ตั้งแต่พระราชกฤษฎีกา คำสั่ง ทะเบียนที่ดิน ลำดับวงศ์ตระกูล ข้อบังคับหมู่บ้าน และคำกล่าวไว้อาลัย ไปจนถึงแผ่นจารึกแนวนอน บทกวี จารึกบนศิลา และระฆังทองสัมฤทธิ์ ทั้งหมดล้วนเป็น "ชิ้นส่วนแห่งความทรงจำ" ที่มีส่วนช่วยในการสร้าง "ความทรงจำทางวัฒนธรรม" ของอักษรจีนและอักษรนอมในแต่ละหมู่บ้าน ตระกูล และภูมิภาค

การปลุก

นายลัม ตรวง ดินห์ ผู้อำนวยการศูนย์จดหมายเหตุประวัติศาสตร์จังหวัดเกียลาย กล่าวสุนทรพจน์ในเวทีเสวนา ภาพ: หว่าง ตรวง

จากผลการวิจัยของทีมนักวิจัยจากมหาวิทยาลัยกวีญญอน (ดร. โว มินห์ ไห่, ดร. เหงียน คอง ทันห์, คุณเหงียน วัน ฮวา) มรดกของชาวฮั่นนอมในจังหวัดบิ่ญดิ่ญมีความหลากหลายมาก ตั้งแต่พระราชกฤษฎีกาและเอกสารทางราชการจากราชวงศ์เตย์เซินและเหงียน ไปจนถึงทะเบียนที่ดิน ลำดับวงศ์ตระกูล แผ่นจารึกแนวนอน บทกวี จารึกบนศิลา และระฆังสำริด ในบรรดาสิ่งเหล่านี้ สิ่งที่โดดเด่นที่สุดคือชุดเอกสารทางพุทธศาสนา คัมภีร์ และบทกวีของสำนักเซนที่สำคัญ เช่น ลำเตและเหลียวกวน

คุณอาจสนใจ
เวียดนามเป็นตลาดภาพยนตร์ที่มีศักยภาพสูงมาก
เวียดนามเป็นตลาดภาพยนตร์ที่มีศักยภาพสูงมากก่อนเริ่มงานเทศกาลภาพยนตร์เอเชียเมืองดานัง ครั้งที่ 4 (DANAFF) ซึ่งจัดขึ้นระหว่างวันที่ 28 มิถุนายนถึง 4 กรกฎาคม เราได้พูดคุยกับคุณคิม ซอน อา หนึ่งในคณะกรรมการตัดสินภาพยนตร์เอเชีย เกี่ยวกับข้อสังเกตของเธอเกี่ยวกับภาพยนตร์เวียดนามและความสัมพันธ์ระหว่างอุตสาหกรรมภาพยนตร์เวียดนามและเกาหลี
มรดกทางวัฒนธรรม 'ตื่นขึ้น' ในยามค่ำคืน
มรดกทางวัฒนธรรม 'ตื่นขึ้น' ในยามค่ำคืนGD&TĐ - ในยามค่ำคืน พื้นที่พิพิธภัณฑ์จะกลายเป็นจุดนัดพบทางวัฒนธรรม ที่ซึ่งประชาชนสามารถเพลิดเพลินกับงานศิลปะและสัมผัสกับมรดกทางวัฒนธรรมได้อย่างใกล้ชิดและมีชีวิตชีวา
เลือกเส้นทางที่ไม่ค่อยมีคนสัญจร...
เลือกเส้นทางที่ไม่ค่อยมีคนสัญจร...(GLO) - ท่ามกลางชีวิตที่เร่งรีบในยุคปัจจุบัน บางคนเลือกที่จะย้อนเวลากลับไปอย่างเงียบๆ โดยการติดตามร่องรอยของตำราโบราณเพื่อฟื้นฟูจิตวิญญาณทางวัฒนธรรมของภูมิภาค ดร. โว มินห์ ไห่ รองหัวหน้าคณะสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ (มหาวิทยาลัยกวีญอน) และนักวิจัยอักษรฮั่นนอม ก็เป็นหนึ่งในบุคคลเหล่านั้น

หลังปี 1975 การรวบรวม การวิจัย และการอนุรักษ์มรดกของชาวฮั่นนอม (ชาวจีน-เวียดนาม) ในจังหวัดบิ่ญดิ่ญได้รับการดูแลอย่างเป็นระบบ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงปี 2011 ถึง 2024 หน่วยงานเฉพาะทางได้รวบรวมเอกสารจำนวนมาก ซึ่งรวมถึงพระราชกฤษฎีกาและคำสั่ง 247 ฉบับ เอกสารฮั่นนอมเกี่ยวกับลำดับวงศ์ตระกูล บันทึกตระกูล และโฉนดที่ดิน 1,192 ฉบับ เอกสารเกี่ยวกับโบราณวัตถุ 105 ฉบับ เอกสารพิมพ์แกะไม้ 173 ฉบับ พระราชกฤษฎีการาชวงศ์เหงียน 711 ฉบับ และแผนที่เขตการปกครองของอำเภอและตำบลในจังหวัดบิ่ญดิ่ญ 96 ฉบับ เอกสารทั้งหมดปัจจุบันเก็บรักษาไว้ที่ศูนย์จดหมายเหตุประวัติศาสตร์จังหวัดบิ่ญดิ่ญ (ปัจจุบันคือศูนย์จดหมายเหตุประวัติศาสตร์จังหวัดจาลาย)

การปลุก

พระราชกฤษฎีกาในรัชสมัยปีที่ 29 แห่งรัชสมัยตู่ ดึ๊ก (1876) ถูกเก็บรักษาไว้โดยทายาทของตระกูลเจิ่น (ตำบลตัมกวน อำเภอเกียลาย; เดิมเป็นส่วนหนึ่งของเมืองอันญอน จังหวัดบิ่ญดิ่ญ) ภาพ: ศูนย์จดหมายเหตุเกียลาย

พระราชกฤษฎีกา - สัญลักษณ์ของการถมทะเลเพื่อฟื้นฟูผืนดิน

ในเขตเกียลายตะวันตก (เดิมเป็นส่วนหนึ่งของจังหวัดเกียลาย) ดร.หลิวหงซอน (ทำงานอยู่ที่พิพิธภัณฑ์เปลกู) กล่าวว่า พระราชกฤษฎีกาที่พระราชทานสถานะศักดิ์สิทธิ์จำนวน 26 ฉบับ ยังคงได้รับการเก็บรักษาไว้ในศาลเจ้าประจำหมู่บ้าน 11 แห่ง ซึ่งมีอายุตั้งแต่รัชสมัยของพระเจ้าตู่ดึ๊กถึงพระเจ้าบาวได นอกจากนี้ พระราชกฤษฎีกาที่พระราชทานสถานะศักดิ์สิทธิ์แก่บุคคลผู้มีคุณูปการประมาณ 20 ฉบับ ยังได้รับการเก็บรักษาไว้ในบ้านส่วนตัวของตระกูลเก่าแก่ เช่น ตระกูลเหงียน ตระกูลเจิ่น ตระกูลวัน และตระกูลโต

พระราชกฤษฎีกาที่พระราชทานสถานะศักดิ์สิทธิ์ส่วนใหญ่กระจุกตัวอยู่ในสองพื้นที่ชายแดนทางตะวันออกของจังหวัดเกียลาย (เดิมคือจังหวัดบิ่ญดิ่ญ) ได้แก่ พระราชกฤษฎีกา 15 ฉบับใน 7 หมู่บ้านในอำเภออานเค และพระราชกฤษฎีกา 11 ฉบับใน 4 หมู่บ้านในอำเภอดักโป ซึ่งเกี่ยวข้องกับเทพเจ้า 13 องค์ที่ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการจากราชสำนัก

การปลุก

เอกสารความร่วมมือระหว่างจีนและเวียดนามจัดแสดงอยู่ที่ศูนย์จดหมายเหตุประวัติศาสตร์ประจำจังหวัดเกียลาย

ภาพ: หว่าง จ่อง

ชุดพระราชกฤษฎีกาที่ยกย่องบุคคลผู้มีคุณูปการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เมืองอันเกอ มีอายุตั้งแต่รัชสมัยของพระเจ้าจาลองถึงพระเจ้าบ๋าวได สะท้อนให้เห็นถึงบทบาทของตระกูลเหล่านี้ในด้านการทหาร การบริหาร และกิจกรรมทางสังคมภายใต้ราชวงศ์เหงียน เอกสารเหล่านี้เป็นแหล่งข้อมูลอันทรงคุณค่าของเอกสารมรดกทางวัฒนธรรมฮั่นนอม (จีน-เวียดนาม) ที่ช่วยให้เข้าใจประวัติศาสตร์การอพยพ การก่อตั้งหมู่บ้าน และการขยายพื้นที่อยู่อาศัยของชาวเวียดนามในที่ราบสูงจาลายได้ดียิ่งขึ้น

การเปลี่ยนผ่านสู่ระบบดิจิทัล: โอกาส แต่ไม่ใช่ไม้กายสิทธิ์วิเศษ

แม้ว่ามรดกทางวัฒนธรรมจีน-เวียดนามจะมีคุณค่ามหาศาล แต่ก็เผชิญกับความท้าทายมากมาย เช่น สภาพอากาศร้อนชื้น แมลง สภาพการอนุรักษ์ที่จำกัด และการขาดความตระหนักรู้ของสาธารณชน ทำให้เอกสารจำนวนมากเสื่อมสภาพลง ที่น่ากังวลยิ่งกว่าคือช่องว่างระหว่างการอนุรักษ์และการส่งเสริม จนกว่าจะมีการ "ถอดรหัส" ข้อความเหล่านั้นเป็นภาษาปัจจุบัน มรดกนี้ก็จะยังคงจำกัดอยู่ในขอบเขตแคบๆ ของผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น

ในการสัมมนา ผู้เชี่ยวชาญเห็นพ้องกันว่า การประยุกต์ใช้เทคโนโลยีดิจิทัลเป็นทิศทางที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ในการฟื้นฟูมรดกฮั่นนอม แต่การแปลงเป็นดิจิทัลไม่ใช่ "ไม้กายสิทธิ์" ดร.โว มินห์ ไห่ เสนอให้สร้างห้องสมุดดิจิทัลเฉพาะทางสำหรับเอกสารพุทธศาสนาฮั่นนอมและงิ้วพื้นเมืองของจังหวัดบิ่ญดิ่ญ ออกแบบแผนที่มรดกทางวัฒนธรรมดิจิทัลที่บูรณาการ GIS และ AR เพื่อสนับสนุนการศึกษาและการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม ดำเนินโครงการ AI เพื่อการจดจำ ถอดเสียง และแปลภาษาฮั่นนอม และพัฒนาช่อง YouTube และพอดแคสต์เพื่อบอกเล่าเรื่องราวทางมรดกในภาษาที่ทันสมัย

เสริมสร้างมิตรภาพระหว่างเวียดนามและสหรัฐอเมริกา
เสริมสร้างมิตรภาพระหว่างเวียดนามและสหรัฐอเมริกาเมื่อวันที่ 3 กรกฎาคม คณะผู้แทนกองทัพบกสหรัฐฯ ประจำภูมิภาคแปซิฟิก นำโดยพลโท โจเอล โวเวลล์ รองผู้บัญชาการกองทัพบกสหรัฐฯ ประจำภูมิภาคแปซิฟิก ได้เข้าเยี่ยมคารวะกองบัญชาการทหารจังหวัดกวางตรี ภายใต้โครงการ Pacific Partnership - Friends of the Pacific 2026
คณะผู้แทนกองทัพบกสหรัฐฯ ประจำภูมิภาคแปซิฟิก เยี่ยมชมกองบัญชาการทหารจังหวัดกวางตรี
คณะผู้แทนกองทัพบกสหรัฐฯ ประจำภูมิภาคแปซิฟิก เยี่ยมชมกองบัญชาการทหารจังหวัดกวางตรีปี 2026 นับเป็นครั้งแรกที่โครงการความร่วมมือแปซิฟิกและมิตรแห่งแปซิฟิกจะจัดขึ้นร่วมกันในจังหวัดกวางตรี ซึ่งเป็นการสร้างกรอบความร่วมมือขนาดใหญ่ที่มีกิจกรรมกว่า 25 รายการ
กระทรวงการต่างประเทศได้รับสำเนาหนังสือแต่งตั้งเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกาประจำเวียดนามแล้ว
กระทรวงการต่างประเทศได้รับสำเนาหนังสือแต่งตั้งเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกาประจำเวียดนามแล้วในช่วงบ่ายของวันที่ 2 กรกฎาคม ณ สำนักงานใหญ่กระทรวงการต่างประเทศ นายเลอ คอง ดุง ผู้อำนวยการกรมพิธีการและล่ามต่างประเทศ ได้รับสำเนาหนังสือแต่งตั้งจากนางเจนนิเฟอร์ วิกส์ เอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกาประจำเวียดนาม

การปลุก

ดร.โว มินห์ ไฮ (มหาวิทยาลัยกวีเญิน) กล่าวสุนทรพจน์ ภาพ: ฮวางจง

การปลุก

ดร. เหงียม กี ฮง อดีตรองผู้อำนวยการกรมจดหมายเหตุและบันทึกของรัฐ กล่าวสุนทรพจน์ในงานสัมมนา ภาพ: หว่าง จ่อง

กลุ่มนักวิจัยจากมหาวิทยาลัยกวีญอนได้เสนอรูปแบบ "ศูนย์กลางความรู้ฮั่นนอมแบบบูรณาการ" โดยที่มหาวิทยาลัยกวีญอนทำหน้าที่เป็นศูนย์กลางทางวิชาการ ในขณะที่พิพิธภัณฑ์ ห้องสมุด และหอจดหมายเหตุทำหน้าที่เป็นศูนย์กลางในการจัดเก็บแหล่งข้อมูล ตามรูปแบบนี้ การเชื่อมโยงจะขยายไปไกลกว่าการแบ่งปันข้อมูล โดยรวมถึงกระบวนการจัดทำบัญชีรายการที่เป็นหนึ่งเดียว การกำหนดลำดับความสำคัญในการอนุรักษ์ การกำหนดมาตรฐานการแปลงเป็นดิจิทัลและการอธิบายวัสดุ กลไกในการให้สิทธิ์การเข้าถึง และการพัฒนาผลิตภัณฑ์สำหรับสาธารณชน ซึ่งจะค่อยๆ นำมรดกฮั่นนอมออกจาก "การจัดเก็บแบบปิด" และเข้าใกล้ชีวิตทางสังคมมากขึ้น

ในขณะเดียวกัน ดร. เหงียม กี ฮอง อดีตรองผู้อำนวยการกรมจดหมายเหตุและบันทึกแห่งรัฐ เชื่อว่าจำเป็นต้องเร่งกำหนดกลไกนโยบายเกี่ยวกับการรวบรวม การให้รางวัล และการประเมินค่าเอกสารที่ได้รับบริจาคให้แล้วเสร็จโดยเร็ว เสริมสร้างการประสานงานระหว่างหน่วยงานและองค์กรต่างๆ และจัดตั้งกลุ่มผู้เชี่ยวชาญด้านการแปล การบูรณะ และการตีพิมพ์เอกสารจีน-เวียดนาม...

ที่มา: https://thanhnien.vn/danh-thuc-bo-nho-van-hoa-han-nom-trong-thoi-dai-so-185251227170621579.htm

เทรนด์ตามแท็ก

เทรนด์ตามหมวดหมู่

อ่านมากที่สุด

Google Trends

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

Thời sự

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
เทศกาลตรังอัน

เทศกาลตรังอัน

ความสามัคคีระหว่างทหารและพลเรือน

ความสามัคคีระหว่างทหารและพลเรือน

ความสุขที่สงบสุข

ความสุขที่สงบสุข