“ราคา” หรือ “ดาดา” ผู้ขายจำนวนมากไม่ทราบว่าคำว่า “ดาดา” จริงๆ แล้วเป็นการสะกดที่ถูกต้อง
ภาษาเวียดนามมีคำหลายคำที่ออกเสียงเหมือนกัน ซึ่งทำให้หลายคนเกิดความสับสนเวลาเขียน เช่น หลายคนสงสัยว่า "giũ tử" หรือ "dữ tử" สะกดถูกต้องหรือไม่
นี่คือคำคุณศัพท์ที่ใช้บรรยายบางสิ่งบางอย่างที่แข็งแกร่งเกินกว่าปกติและอาจเป็นอันตรายได้
แล้วคุณคิดว่าวิธีเขียนที่ถูกต้องคืออะไร? ฝากคำตอบของคุณไว้ในส่วนคอมเมนต์ด้านล่างได้เลย
ตอบคำถามข้างต้น “ปล้น” หรือ “กรรโชกทรัพย์”?
"Chấn trôi" เป็นคำที่สะกดผิดและไม่มีความหมายใดๆ เลย หากคุณเคยใช้คำนี้ในงานเขียนหรือเรียงความ โปรดระมัดระวังเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดนี้
คำตอบที่ถูกต้องคือ "การขู่กรรโชก" ซึ่งเป็นคำกริยาที่หมายถึงการข่มขู่ให้ใครบางคนเอาทรัพย์สินของตนไป
ราศีตุลย์
ที่มา: https://vtcnews.vn/giu-doi-hay-du-doi-moi-dung-chinh-ta-ar930426.html
การแสดงความคิดเห็น (0)