Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เสริมสร้างทักษะภาษาต่างประเทศของคุณ

Người Lao ĐộngNgười Lao Động12/05/2024

[โฆษณา_1]

ฤดูร้อนเป็นช่วงเวลาที่เหมาะสมที่สุดสำหรับคนหนุ่มสาวในการทุ่มเทเวลาเพื่อพัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศ เหงียน โดอัน ง็อก อาน (อายุ 21 ปี จากจังหวัด บิ่ญเดือง ) กล่าวว่า เธอเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นในช่วงฤดูร้อน ก่อนที่จะเข้าเรียนมหาวิทยาลัยอย่างเป็นทางการ

เต็มไปด้วยกระเป๋าเดินทาง

ตั้งแต่ปีแรกที่เข้าเรียน ง็อก อานห์ ตั้งใจแน่วแน่ที่จะสอบวัดระดับความรู้ภาษาญี่ปุ่น (JLPT) ในระดับสูง และเขาก็สอบผ่าน JLPT ระดับ N4 ในครั้งแรก เขาเล่าว่า “ในช่วงแรกของการเรียนภาษาญี่ปุ่น ผมลำบากกับตัวอักษรคันจิ แต่ผมก็พยายามอย่างหนักจนเชี่ยวชาญภาษา เพราะความปรารถนาที่จะเข้าใจวัฒนธรรมของประเทศญี่ปุ่น และความสนใจในความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ระหว่างสองประเทศ” เขาเข้าร่วมกิจกรรมที่เป็นประโยชน์มากมายอย่างกระตือรือร้น โดยได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับหนึ่งในการแข่งขัน “สีสันแห่งวัฒนธรรมญี่ปุ่น” ในปี 2022 และทุนการศึกษาจากการแข่งขัน “ฉันเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่น” ในปี 2023 ซึ่งจัดโดยมหาวิทยาลัย เศรษฐศาสตร์ และการเงินโฮจิมินห์ซิตี้ นักศึกษา Gen Z คนนี้ยังเป็นที่ปรึกษาของชมรมภาษาญี่ปุ่นฮิคาริที่มหาวิทยาลัยอีกด้วย

Nhờ cọ xát trong nhiều cuộc thi, dự án đa dạng mà Ngọc Anh (trái) có vốn tiếng Nhật vững vàng

ด้วยประสบการณ์จากการเข้าร่วมการแข่งขันและโครงการต่างๆ มากมาย ทำให้ง็อก อานห์ (ซ้าย) มีความเชี่ยวชาญในภาษาญี่ปุ่นเป็นอย่างดี

เช่นเดียวกับนักเรียนชาวเวียดนามส่วนใหญ่ที่เริ่มเรียนภาษาอังกฤษตั้งแต่อายุยังน้อย เหงียน ตรัน จา มัน (อายุ 22 ปี จากจังหวัด ลองอัน ) ก็ค้นพบความสนใจในภาษาจีนเมื่อเข้าเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 4 เมื่อถึงชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 จา มัน ก็สอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน HSK 4 ได้อย่างมั่นใจ แม้ว่าภาษาจีนจะไม่ใช่วิชาเอกของเธอในมหาวิทยาลัย แต่ความได้เปรียบนี้ช่วยให้เธอได้รับทุนการศึกษาออนไลน์ภาคฤดูใบไม้ร่วงปี 2021 และภาคฤดูใบไม้ผลิปี 2022 จากมหาวิทยาลัยครูแห่งจีนตะวันออก (ECNU - ประเทศจีน) มันใช้เวลาหกเดือนในการเรียนออนไลน์ในสภาพแวดล้อมนานาชาติ สะสมประสบการณ์และทักษะอันมีค่า

Quỳnh Như (bìa trái) trong hoạt động giao lưu văn hóa giữa đại học Văn Lang và sinh viên Hàn

ควินห์ นู (ซ้ายสุดในภาพ) เข้าร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างมหาวิทยาลัยวานลังและนักศึกษาเกาหลี

ด้วยจุดแข็งนี้ เจีย หม่าน จึงได้เข้าร่วมงานแปลภาษาสำหรับโครงการแลกเปลี่ยนนักเรียนต่างชาติ และสามารถใช้ภาษาอังกฤษและภาษาจีนได้อย่างคล่องแคล่ว เมื่อไม่นานมานี้ หม่านได้สำเร็จการฝึกงานและได้รับข้อเสนอให้ดำรงตำแหน่งผู้ช่วยผู้อำนวยการในบริษัทจีนที่เชี่ยวชาญด้านเทคโนโลยีและโลจิสติกส์ ในอนาคต หม่านตั้งเป้าที่จะศึกษาต่อในระดับสูง โดยมุ่งเน้นด้านธุรกิจระหว่างประเทศ และตั้งเป้าที่จะเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยที่เซี่ยงไฮ้ ประเทศจีน หม่านกล่าวว่า "นอกจากการทำงานแล้ว ฉันยังใช้เวลาว่างในการเรียนภาษาจีน ส่วนใหญ่ฉันเรียนด้วยตัวเอง ดังนั้นฉันจึงค้นหาข้อมูลออนไลน์และขอความช่วยเหลือจากนักเรียนและครูอย่างสม่ำเสมอ...โดยมีเป้าหมายที่จะสอบผ่าน HSK 6 ก่อนเดินทางไปต่างประเทศ"

เก่งภาษาต่างประเทศ และได้ทำในสิ่งที่ตนรัก

เนื่องจากชื่นชอบภาพยนตร์และเพลงเคป็อป ฟาน กวินห์ นู (อายุ 22 ปี จากจังหวัดด่งนาย) จึงเริ่มเรียนภาษาเกาหลีตั้งแต่ชั้นมัธยมต้นเพื่อทำความเข้าใจไอดอลของเธอให้ดียิ่งขึ้น ต่อมาเธอตัดสินใจเรียนต่อด้านเอเชียศึกษาที่มหาวิทยาลัยวานลัง นูกล่าวว่าเธอแสวงหาโอกาสฝึกฝนอยู่เสมอ: "การจดบันทึกและศึกษาจากหนังสือช่วยสร้างพื้นฐานความรู้ให้ฉัน ฉันยังพัฒนาทักษะการสื่อสารเป็นประจำ และการดูภาพยนตร์ช่วยพัฒนาทักษะการฟังและการพูดภาษาเกาหลีของฉันอย่างมาก วิธีการเรียนอย่างหนึ่งของฉันคือการใช้เวลาสองชั่วโมง โดย 30 นาทีแรกเน้นที่ไวยากรณ์ จากนั้นเลือกคำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง 10 คำเพื่อท่องจำ และอ่านข้อความจำนวนมากเพื่อเรียนรู้วิธีการเขียนและเข้าใจวิธีการพูด ทุกเย็น ฉันจะใช้เวลา 30 นาทีในการฝึกฟัง โดยเริ่มจากการฟังแบบตั้งใจ จากนั้นตรวจสอบคำบรรยายและฟังอีกครั้ง" นูกล่าว

Công việc dịch thuật giúp Gia Mẫn (phải) củng cố khả năng ngoại ngữ

งานแปลช่วยให้เกียหม่าน (ขวา) พัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศของเธอให้ดียิ่งขึ้น

เมื่อเรียนกับครูเจ้าของภาษา นฮูเอาชนะความกลัวเรื่องการออกเสียงผิดได้อย่างมั่นใจ เพราะเธอไม่ถูกตำหนิเมื่อทำผิดพลาดและได้รับการแก้ไขโดยตรง วิธีการเรียนด้วยตนเองควบคู่กับวินัยช่วยให้เธอพัฒนาได้อย่างรวดเร็ว ปัจจุบัน นฮูเข้าใจสิ่งที่ชาวเกาหลีต้องการสื่อสารได้ 80%-90% และได้รับใบรับรอง TOPIK II ระดับ 4 นฮูเข้าร่วมการแข่งขันพูดภาษาเกาหลี K-SPEED อย่างแข็งขัน และทำงานเป็นล่ามให้กับกลุ่มอาสาสมัครจากมหาวิทยาลัยเกาหลีที่มาเยือนเวียดนาม นฮูเน้นย้ำว่า "ฉันพัฒนาทักษะด้านมนุษยสัมพันธ์ผ่านกิจกรรมทางสังคมและการสัมผัสกับวัฒนธรรมและผู้คนในท้องถิ่น ฉันเชื่อว่าการเรียนภาษาเกาหลีไม่ใช่แค่การเรียนภาษาใหม่ การเข้าใจวิธีคิดและการกระทำของชาวเกาหลีทำให้ฉันมีมุมมองที่หลากหลาย"

ง็อก อาน ตั้งเป้าที่จะได้รับใบรับรองความสามารถทางภาษาญี่ปุ่นระดับ N3 โดยการเข้าร่วมสอบวัดระดับความรู้ภาษาญี่ปุ่นในเดือนกรกฎาคมนี้ เขายังกำลังดำเนินการสมัครฝึกงานในประเทศญี่ปุ่นเพื่อสัมผัสวัฒนธรรมและได้รับประสบการณ์จริงด้านภาษา การที่เขาเคยช่วยเหลือและให้คำแนะนำแก่นักเรียนชาวญี่ปุ่นที่มาเยี่ยมและศึกษาในเมืองโฮจิมินห์มาก่อน ยิ่งทำให้เขามั่นใจในทางเลือกนี้มากขึ้น


[โฆษณา_2]
ที่มา: https://nld.com.vn/lam-giau-von-ngoai-ngu-196240511205523272.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
อาหารพื้นเมืองไทย

อาหารพื้นเมืองไทย

อาคารสูง

อาคารสูง

ช่วงบ่ายที่แสนสบาย

ช่วงบ่ายที่แสนสบาย