Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นักเขียนชื่อดัง มิลาน คุนเดรา เสียชีวิตแล้วด้วยวัย 94 ปี

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/07/2023

[โฆษณา_1]

มิลาน คุนเดรา เกิดเมื่อวันที่ 1 เมษายน 1929 ที่เมืองบร์โน ประเทศเช็ก เขาได้สัมผัสกับศิลปะตั้งแต่ยังเด็กผ่านทางบิดาซึ่งเป็นนักเปียโนชื่อดัง ก่อนที่จะหันมาเขียนหนังสือและเป็นอาจารย์สอนวรรณคดี โลก ที่สถาบันภาพยนตร์ปรากในปี 1952

Nhà văn Milan Kundera qua đời ở tuổi 94 - Ảnh 1.

นักเขียน มิลาน คุนเดรา (1929 - 2023)

ชื่อเสียงทางวรรณกรรมของเขามาจากบทกวีและบทละคร หลังจากเกิดการเปลี่ยนแปลง ทางการเมือง หลายครั้ง เขาจึงย้ายไปฝรั่งเศสในปี 1975 และตั้งรกรากอยู่ที่นั่น

นวนิยายเรื่องแรกของเขา Žert (แปลตรงตัวว่า: เรื่องตลก) ซึ่งตีพิมพ์ในปี 1967 ได้รับแรงบันดาลใจจากการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ทางประวัติศาสตร์ภายในประเทศเชโกสโลวาเกีย และประสบความสำเร็จอย่างมาก

เขาเคยทำงานเป็นนักดนตรีแจ๊สในผับแห่งหนึ่งในเมืองเล็กๆ และในที่สุดก็พบอิสรภาพในงานศิลปะ

ในปี 1984 นวนิยายที่ดีที่สุดและโด่งดังที่สุดของเขา *The Unbearable Lightness of Being* ได้รับการตีพิมพ์ ซึ่งเป็นการตอกย้ำสถานะระดับนานาชาติของนักเขียนผู้ยิ่งใหญ่คนนี้ หลังจากนั้นก็มีผลงานตามมา เช่น *The Immortality * (1988), *Slowness* (1995), *Identity* (1998) และ *L'Ignorance * (2000) ซึ่งล้วนแล้วแต่เต็มไปด้วยแนวคิดเชิงปรัชญา พูดถึงความโหยหาอดีต ความทรงจำ และความคิดถึงบ้าน

ในปี 2019 หลังจากใช้ชีวิตอยู่ต่างประเทศนานถึง 40 ปี ในที่สุดคุนเดราและภรรยาของเขา เวรา ก็ได้รับสัญชาติเช็กคืน ปีเตอร์ ดรูลัก เอกอัครราชทูตสาธารณรัฐเช็กประจำฝรั่งเศส กล่าวว่านี่เป็น "ท่าทีเชิงสัญลักษณ์ที่สำคัญมากจากนักเขียนชาวเช็กที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในสาธารณรัฐเช็ก"

ตลอดหลายปีที่ผ่านมา เขาได้รับรางวัลมากมาย ทั้งรางวัลใหญ่และรางวัลเล็ก และกลายเป็นหนึ่งในบุคคลที่ได้รับการคาดการณ์อย่างกว้างขวางว่าจะได้รับรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมคนต่อไป

Nhà văn Milan Kundera qua đời ở tuổi 94 - Ảnh 2.

ผลงานของ Milan Kundera ที่ตีพิมพ์ในเวียดนาม

ซัลมาน รัชดี นักเขียนชาวอังกฤษเชื้อสายอินเดียผู้มีชื่อเสียงจากนวนิยายหลายเรื่อง กล่าวถึงคุนเดราว่า "เขาเป็นหนึ่งในนักเขียนที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ผู้ซึ่งได้สร้างความประทับใจอย่างลึกซึ้งในจินตนาการของผู้อ่าน"

ในเวียดนาม ผลงานของเขาหลายชิ้นได้รับการแปลและตีพิมพ์เป็นภาษาเวียดนามเมื่อสองทศวรรษที่แล้ว ในฐานะนักแปลที่พิถีพิถัน คุนเดราจึงคัดเลือกผลงานอย่างพิถีพิถัน จนถึงปัจจุบัน มีเพียงนักเขียน เหงียน ง็อก นักแปล ตรินห์ ยี เถือ และนักวิจารณ์ ฟาม ซวน เหงียน (นามปากกา เหงียน ซวน) เท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้แปลผลงานของเขา

เมื่อหนังสือของมิลาน คุนเดราได้รับการตีพิมพ์ จะมีข้อกำหนดอีกอย่างหนึ่งคือ ห้ามมีคำนำที่ปกหลัง ห้ามมีคำชม หรือชีวประวัติบนปกหน้า


[โฆษณา_2]
ลิงก์แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
ช่วงเวลาแห่งความสุขกับคุณหมอผู้สร้างปาฏิหาริย์

ช่วงเวลาแห่งความสุขกับคุณหมอผู้สร้างปาฏิหาริย์

ชักธงขึ้นเพื่อเฉลิมฉลองพิธีอันยิ่งใหญ่

ชักธงขึ้นเพื่อเฉลิมฉลองพิธีอันยิ่งใหญ่

ฉันรักเวียดนาม

ฉันรักเวียดนาม