สมาชิกของกลุ่ม Hoang Mai Luu จากซ้ายไปขวา: หยุน วัน เตียง, หลิว ฮัว ฟวก, มาย วัน โบ ได้รับความอนุเคราะห์จากภาพถ่าย
จนกระทั่งปลายปี พ.ศ. 2517 ผมเดินทางจากภาคใต้มายัง ฮานอย ได้ยินว่า คุณตู นักดนตรีชื่อ ลิว ฮู ฟุก โทรหาคุณบ๋าว ดิ่ง ซาง เชิญผมไปที่บ้านของเขา วันนั้นเขาให้ผมไปพักผ่อนที่ภาคตะวันตกเฉียงใต้
ฉันมาถึงตอนเช้า และตูก็อยู่บ้านต้อนรับฉัน เรากินขนม ดื่มชา และตอบคำถามสองสามข้อเกี่ยวกับสถานการณ์ภาคใต้ตอนนี้ ฉันก็ตอบไปเพื่อทำให้ตูมีความสุข จริงๆ แล้วฉันไม่รู้จักครอบครัวของตูที่ เมืองกานโธ พวกเขาเป็นชนชั้นสูง ดังนั้นเขา เตียง และโบจึงสะดวกในการไปโรงเรียนมากกว่าคนอื่นๆ ตูกล่าวว่า "บ้านหลังนี้เคยเป็นคฤหาสน์ของชาวตะวันตก แต่ตอนนี้รัฐบาลมอบหมายให้ฉันเป็นสำนักงานต้อนรับของคณะกรรมการแนวร่วมปลดปล่อยแห่งชาติเวียดนามใต้กับเพื่อนชาวต่างชาติ" บ้านหลังนี้ใหญ่โตและหรูหรา แต่มีคนอาศัยอยู่น้อยมาก ในโถงทางเดินด้านหลังมีนักดนตรีชื่อหวิ่นถ่อซึ่งยากจนข้นแค้น เมื่อเห็นฉันอยู่กับตู หวิ่นถ่อก็วิ่งออกมาต้อนรับและบอกว่าเขามาจากภาคใต้ พักอยู่ที่โถงทางเดินด้านหลังของอาคาร
ต่อมาผมจึงได้ทราบว่า ณ ที่แห่งนี้ คุณตู่ ลูว์ ฮู่ ฟวก ได้พิจารณาเพลงอันไพเราะของนักดนตรี ตรัน เกียต เติง มานานหลายเดือนแล้ว ว่าควรจะเผยแพร่เมื่อใด ลุงโฮจะยินดีหรือไม่? คุณตู่เปิดเครื่องเล่นเทปให้บรรดาผู้นำตั้งใจฟัง ตั้งใจจะขออนุญาตลุงโฮเผยแพร่เพลงนี้ แต่ก่อนที่เขาจะเตรียมตัวได้ทัน นักร้องก๊วก เฮือง ก็ร้องเพลงนี้ให้ลุงโฮฟังก่อนอย่างใจร้อน ลุงโฮ "เงียบ" แต่ก็ตอบรับด้วยความยินดี ทำให้วงการ ดนตรี ทั่วประเทศมีความสุข เพลงนี้สะท้อนถึงความกตัญญูของลุงโฮได้ส่วนหนึ่ง ที่สำคัญที่สุดคือ เพลงนี้แสดงถึงหัวใจของชาวใต้ที่มีต่อลุงโฮ คุณตู่ "อวด" ความสำเร็จของคุณตรัน เกียต เติง ให้ผมได้ฟัง
ผมบอกว่าพวกเราในแถบตะวันตกเฉียงใต้ได้นำเพลงของคุณมาเรียบเรียงเป็นดนตรีประกอบฉากแล้ว อย่างเช่นเพลง “Hoi Hoi Dien Hong” และ “Bach Dang Giang” ส่วนเพลง “Dong Nam A” คุณเกือบลืมไปแล้ว ไม่ได้รวมไว้ในอัลบั้มเพลงด้วย ผมต้องร้องใหม่อีกครั้งเพื่อให้คุณได้ฟัง
“ท้องฟ้าเปล่งแสงตะวันขึ้นปกคลุมทั่วเอเชีย ทาสแหกคุก ธงชาติแห่งอิสรภาพโบกสะบัดเหนือมหาสมุทรแปซิฟิกอันรุ่งโรจน์ ปกคลุมภูเขาและเนินเขา ปกคลุมมหาสมุทรอินเดีย...”
อันห์ ตู รู้สึกซาบซึ้งใจมาก ไม่คิดว่าจะจำเพลงได้เกือบหมด เขาขอบคุณฉันและขอร้องให้ฉันคัดลอกบทกวีที่ฉันแต่งให้เขาเป็นของที่ระลึก ฉันคัดลอกบทกวี “ป่าและทะเลแห่งบ้านเกิด” และ “เส้นทางสู่เมือง” ให้เขาด้วย
สำหรับผมและสหาย ความทรงจำเกี่ยวกับตูหลัวหู่เฟื้อกนั้นอบอุ่นและใกล้ชิดยิ่งกว่า ในยามอันตรายและความยากลำบาก เนื้อเพลงของเขากลับผุดขึ้นมาราวกับเป็นกำลังใจอันศักดิ์สิทธิ์: “จากสนามเพลาะ วันหนึ่งเมื่อข้าได้ยินเสียงลุงโฮ หัวใจของข้าสว่างไสวดุจดอกไม้บานสะพรั่ง…” - จากเพลง “Uncle Ho’s Love Brightens My Life” ของลัวหู่เฟื้อก และเพลงแห่งชัยชนะก็ดูเหมือนจะกระตุ้นให้ทุกคนเปล่งเสียงออกมาขณะเดินขบวน: “เพื่อปลดปล่อยภาคใต้ เรามุ่งมั่นที่จะก้าวไปข้างหน้า ทำลายล้างจักรวรรดินิยมอเมริกัน และปราบกบฏ…” - จากเพลง “ปลดปล่อยภาคใต้” ของเขา
เหงียน บา
ที่มา: https://baocantho.com.vn/nhac-si-tai-danh-dat-tay-do-luu-huu-phuoc-a188149.html
การแสดงความคิดเห็น (0)